መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   el παρακαλώ για κάτι

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [εβδομήντα τέσσερα]

74 [ebdomḗnta téssera]

παρακαλώ για κάτι

[parakalṓ gia káti]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? Μ--ρ-ί-ε-να---- --ψετε-----α-λι-; Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-; --------------------------------- Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά; 0
M--reí-- -a m-u -ó-sete----m-ll--? M_______ n_ m__ k______ t_ m______ M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-? ---------------------------------- Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Όχ-----ύ--ο--- πα-ακ--ώ. Ό__ π___ κ____ π________ Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Όχι πολύ κοντά παρακαλώ. 0
Ó-h--po-ý -o-t--p--ak-lṓ. Ó___ p___ k____ p________ Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-. ------------------------- Óchi polý kontá parakalṓ.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። Λ--ο-----κ-ντ--παρα--λώ. Λ___ π__ κ____ π________ Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Λίγο πιο κοντά παρακαλώ. 0
L-g---i---ontá pa------. L___ p__ k____ p________ L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-. ------------------------ Lígo pio kontá parakalṓ.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? Μπο--ίτ- ν- εμφ--ί---- τ-ς -ω------ί--; Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________ Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς- --------------------------------------- Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες; 0
M-o----e-na-emp-an-s--e-t----------ap-í--? M_______ n_ e__________ t__ p_____________ M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s- ------------------------------------------ Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። Οι----ο-ρ-φίες-είν-----ο CD. Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__ Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-. ---------------------------- Οι φωτογραφίες είναι στο CD. 0
O- -h-tog---h----e---------CD. O_ p____________ e____ s__ C__ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-. ------------------------------ Oi phōtographíes eínai sto CD.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። Οι -ωτογραφί-ς-είναι--τη- --με-α. Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______ Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-. --------------------------------- Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα. 0
Oi---ōtog----íes eínai--t----ám---. O_ p____________ e____ s___ k______ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-. ----------------------------------- Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Μ-ο-είτε -α-επ-σ---άσε-ε ----ο-ό-; Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____ Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι- ---------------------------------- Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι; 0
Mp---í---na--piske----te to r-ló-? M_______ n_ e___________ t_ r_____ M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i- ---------------------------------- Mporeíte na episkeuásete to rolói?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። Έ-πασ---ο--υ-λί. Έ_____ τ_ γ_____ Έ-π-σ- τ- γ-α-ί- ---------------- Έσπασε το γυαλί. 0
És--se t- ---lí. É_____ t_ g_____ É-p-s- t- g-a-í- ---------------- Éspase to gyalí.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። Τε-ε---ε-η-μπα--ρί-. Τ_______ η μ________ Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-. -------------------- Τελείωσε η μπαταρία. 0
Te--íōs-----p--a-í-. T_______ ē m________ T-l-í-s- ē m-a-a-í-. -------------------- Teleíōse ē mpataría.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? Μ-ορε--ε--α σ--ε-ώσε----- π-υ-άμ--ο; Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο- ------------------------------------ Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο; 0
Mpor--te--- --derṓs--e-t- po-k-m--o? M_______ n_ s_________ t_ p_________ M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o- ------------------------------------ Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? Μπ-ρε-τ-----κ--α-ίσε-ε τ- π--τ-λόνι; Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι- ------------------------------------ Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι; 0
Mp--e--e n- --t-aríse-e--o -an-elón-? M_______ n_ k__________ t_ p_________ M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i- ------------------------------------- Mporeíte na katharísete to pantelóni?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Μπορεί-ε ν--φτιά-ετε-τα-π-π-ύ-σι-; Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α- ---------------------------------- Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια; 0
Mpo-e-te---------x-t---a-p----tsia? M_______ n_ p________ t_ p_________ M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a- ----------------------------------- Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? Μ--ρε--ε ---μου--ώσετε---τιά; Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά- ----------------------------- Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά; 0
M--r---e--a--o- -ṓ-et-----t-á? M_______ n_ m__ d_____ p______ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-? ------------------------------ Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? Έχε-ε--πί-τα-ή-α----ήρ-; Έ____ σ_____ ή α________ Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-; ------------------------ Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα; 0
É-het- spír-- - an---ḗra? É_____ s_____ ḗ a________ É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-? ------------------------- Échete spírta ḗ anaptḗra?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? Έ-ετε--ταχτ---χε-ο; Έ____ σ____________ Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-; ------------------- Έχετε σταχτοδοχείο; 0
É----e---a--t-d-cheío? É_____ s______________ É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-? ---------------------- Échete stachtodocheío?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Κ-π-ί-----π-ύ--; Κ________ π_____ Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α- ---------------- Καπνίζετε πούρα; 0
K---í-ete--o-ra? K________ p_____ K-p-í-e-e p-ú-a- ---------------- Kapnízete poúra?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Κ---ί-ε---τ-ι-ά-α; Κ________ τ_______ Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α- ------------------ Καπνίζετε τσιγάρα; 0
K--ní-e---ts-gára? K________ t_______ K-p-í-e-e t-i-á-a- ------------------ Kapnízete tsigára?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? Καπ--ζε-ε-π--α; Κ________ π____ Κ-π-ί-ε-ε π-π-; --------------- Καπνίζετε πίπα; 0
K-pn--et- p---? K________ p____ K-p-í-e-e p-p-? --------------- Kapnízete pípa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -