Phrasebook

tl City tour   »   ta நகர சுற்றுலா

42 [apatnapu’t dalawa]

City tour

City tour

42 [நாற்பத்தி இரண்டு]

42 [Nāṟpatti iraṇṭu]

நகர சுற்றுலா

[nakara cuṟṟulā]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tamil Maglaro higit pa
Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? மார்க---ட- ஞா----ற-க்-ிழ----ிற--த- -ருக்---ா? ம--------- ஞ-------------- த------ இ--------- ம-ர-க-க-ட- ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- --------------------------------------------- மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
m-rkk-ṭ ñ-yiṟ-u-k-ḻ-m-i-t---nt--ir-k--m-? m------ ñ-------------- t------ i-------- m-r-k-ṭ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-? ----------------------------------------- mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Bukas ba ang perya tuwing Lunes? ப-ருட்காட-ச----ங்கட--ி-ம---ி-ந--ு-இர-க்-ு-ா? ப----------- த----------- த------ இ--------- ப-ர-ட-க-ட-ச- த-ங-க-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- -------------------------------------------- பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
P-ruṭk---i -i-k--k-ḻama- -iṟan-u -r--kum-? P--------- t------------ t------ i-------- P-r-ṭ-ā-c- t-ṅ-a-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-? ------------------------------------------ Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? க--கா--ச---க--ி---ன்--ெ--வா--க்கிழ-ை-த---்-ு--ருக-கு-ா? க-------- எ--------- ச-------------- த------ இ--------- க-்-ா-்-ி எ-்-ி-ி-ன- ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- ------------------------------------------------------- கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
Kaṇ----- -ksipi------vv----iḻ--ai -iṟ--t- iruk----? K------- e-------- c------------- t------ i-------- K-ṇ-ā-c- e-s-p-ṣ-ṉ c-v-ā-k-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-? --------------------------------------------------- Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? ஃஜ--ம---கக-க--்சி ச--ை-புதன--ிழமை--ி-ந்-- --ுக்--மா? ஃ-- ம------------ ச--- ப--------- த------ இ--------- ஃ-ூ ம-ர-க-்-ா-்-ி ச-ல- ப-த-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- ---------------------------------------------------- ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
Ḥ-ū--ir-ka-kā-ci--ā--i----aṉkiḻa--------nt- --ukkum-? Ḥ-- m----------- c---- p----------- t------ i-------- Ḥ-ū m-r-k-k-ā-c- c-l-i p-t-ṉ-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-? ----------------------------------------------------- Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? ம்ய---ய-்-அ---்--ட-சியகம் வி-ாழ-்---ிழமை-திற--து இர-க்-ுமா? ம-------- அ-------------- வ------------- த------ இ--------- ம-ய-ஸ-ய-் அ-ு-்-ா-்-ி-க-் வ-ய-ழ-்-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- ----------------------------------------------------------- ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
Myū-iya--a--ṅk-ṭ-iy---m---y-ḻakkki-am-i-t-ṟantu-----ku--? M------- a------------- v-------------- t------ i-------- M-ū-i-a- a-u-k-ṭ-i-a-a- v-y-ḻ-k-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-? --------------------------------------------------------- Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Bukas ba ang galerya sa Biyernes? கலைக்-ூடம----ள-ளிக----மை-த-----ு இருக்--மா? க--------- வ------------ த------ இ--------- க-ை-்-ூ-ம- வ-ள-ள-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- ------------------------------------------- கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
K--a-k---a---e--ikkiḻ-m-i--iṟ---u-iru---m-? K---------- v------------ t------ i-------- K-l-i-k-ṭ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-? ------------------------------------------- Kalaikkūṭam veḷḷikkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Maaari bang kumuha ng litrato? புகை-்படம்-எ-ு-்கல--ா? ப--------- எ---------- ப-க-ப-ப-ம- எ-ு-்-ல-ம-? ---------------------- புகைப்படம் எடுக்கலாமா? 0
Pu-ai-paṭa- eṭ-kka--mā? P---------- e---------- P-k-i-p-ṭ-m e-u-k-l-m-? ----------------------- Pukaippaṭam eṭukkalāmā?
Kailangan bang magbayad ng tiket? அ---த-க-கட----் --்ட--ேண்டுமா? அ-------------- க--- வ-------- அ-ு-த-க-க-்-ண-் க-்- வ-ண-ட-ம-? ------------------------------ அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா? 0
Aṉu--ti--a-ṭa--- -a-ṭa -----mā? A--------------- k---- v------- A-u-a-i-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-u-ā- ------------------------------- Aṉumatikkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭumā?
Magkano ang tiket? அனு-திக்-ட்--ம- --்----? அ-------------- எ------- அ-ு-த-க-க-்-ண-் எ-்-ள-ு- ------------------------ அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு? 0
Aṉu---i-kaṭṭaṇ-m--vv-ḷa-u? A--------------- e-------- A-u-a-i-k-ṭ-a-a- e-v-ḷ-v-? -------------------------- Aṉumatikkaṭṭaṇam evvaḷavu?
May bawas ba para sa mga grupo? க---வ-- -ரு-்தால---ள---ப----ண---? க------ இ-------- த------- உ----- க-ழ-வ-க இ-ு-்-ா-் த-்-ு-ட- உ-்-ா- --------------------------------- குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா? 0
Ku-u-ā-- ir-ntāl-ta-ḷ---ṭi-u-ṭ-? K------- i------ t-------- u---- K-ḻ-v-k- i-u-t-l t-ḷ-u-a-i u-ṭ-? -------------------------------- Kuḻuvāka iruntāl taḷḷupaṭi uṇṭā?
May bawas ba para sa mga bata? க-ழந்-ை--ு-்க- தள--ுப-- --்--? க------------- த------- உ----- க-ழ-்-ை-ள-க-க- த-்-ு-ட- உ-்-ா- ------------------------------ குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? 0
K-ḻant-----ukku ----u-aṭi-u-ṭā? K-------------- t-------- u---- K-ḻ-n-a-k-ḷ-k-u t-ḷ-u-a-i u-ṭ-? ------------------------------- Kuḻantaikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā?
May bawas ba para sa mga estudyante? மாண----ண---ள------தள----டி--ண்ட-? ம--- ம----------- த------- உ----- ம-ண- ம-ண-ி-ள-க-க- த-்-ு-ட- உ-்-ா- --------------------------------- மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? 0
M-ṇav- māṇa--ka--k-u t-ḷ--p------ṭ-? M----- m------------ t-------- u---- M-ṇ-v- m-ṇ-v-k-ḷ-k-u t-ḷ-u-a-i u-ṭ-? ------------------------------------ Māṇava māṇavikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā?
Anong gusali iyon? அது--ன-ன--ட்-ிடம-? அ-- எ--- க-------- அ-ு எ-்- க-்-ி-ம-? ------------------ அது என்ன கட்டிடம்? 0
At---ṉ-a-ka-ṭ--a-? A-- e--- k-------- A-u e-ṉ- k-ṭ-i-a-? ------------------ Atu eṉṉa kaṭṭiṭam?
Ilang taon na ang gusali? அ-்- -ட்டி-ம்-----னை -ழை---? அ--- க------- எ----- ப------ அ-்- க-்-ி-ம- எ-்-ன- ப-ை-த-? ---------------------------- அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது? 0
A--- -aṭ-iṭam---taṉ-i p-ḻai-atu? A--- k------- e------ p--------- A-t- k-ṭ-i-a- e-t-ṉ-i p-ḻ-i-a-u- -------------------------------- Anta kaṭṭiṭam ettaṉai paḻaiyatu?
Sino ang nagtayo ng gusali? அ-்த கட-டி-த-த-க் க---ியவ-- ய-ர்? அ--- க----------- க-------- ய---- அ-்- க-்-ி-த-த-க- க-்-ி-வ-் ய-ர-? --------------------------------- அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்? 0
An-- k----ṭa-ta-k-kaṭṭ-y-va- -ā-? A--- k----------- k--------- y--- A-t- k-ṭ-i-a-t-i- k-ṭ-i-a-a- y-r- --------------------------------- Anta kaṭṭiṭattaik kaṭṭiyavar yār?
Interesado ako sa arkitektura. என--க- க--ட-டக- க--யின--மே----ர---்----ள--. எ----- க------- க------ ம--- ஆ----- உ------ எ-க-க- க-்-ி-க- க-ை-ி-் ம-ல- ஆ-்-ம- உ-்-த-. ------------------------------------------- எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. 0
Eṉ-kku---ṭ--ṭ-- --l--y---m----rv-m--ḷ----. E----- k------- k------- m-- ā---- u------ E-a-k- k-ṭ-i-a- k-l-i-i- m-l ā-v-m u-ḷ-t-. ------------------------------------------ Eṉakku kaṭṭiṭak kalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu.
Interesado ako sa sining. எனக-----ரை-லையின--மே-் -ர்வம்-----த-. எ----- வ--------- ம--- ஆ----- உ------ எ-க-க- வ-ை-ல-ய-ன- ம-ல- ஆ-்-ம- உ-்-த-. ------------------------------------- எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. 0
Eṉ--k- v--ai--la--i---ē--ā-----uḷḷ--u. E----- v------------ m-- ā---- u------ E-a-k- v-r-i-a-a-y-ṉ m-l ā-v-m u-ḷ-t-. -------------------------------------- Eṉakku varaikalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu.
Interesado akong magpinta. எ-க்----விய----ையி---ே-்-ஆ-்-ம--உ-்ளது. எ----- ஓ---------------- ஆ----- உ------ எ-க-க- ஓ-ி-க-க-ை-ி-்-ே-் ஆ-்-ம- உ-்-த-. --------------------------------------- எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது. 0
Eṉakku--viy-kkala----mēl--r-am u--a-u. E----- ō---------------- ā---- u------ E-a-k- ō-i-a-k-l-i-i-m-l ā-v-m u-ḷ-t-. -------------------------------------- Eṉakku ōviyakkalaiyiṉmēl ārvam uḷḷatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -