Phrasebook

tl City tour   »   cs Prohlídka města

42 [apatnapu’t dalawa]

City tour

City tour

42 [čtyřicet dva]

Prohlídka města

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? J--tr-n--e -----en- --n--ě-i? J- t------ o------- v n------ J- t-ž-i-e o-e-ř-n- v n-d-l-? ----------------------------- Je tržnice otevřena v neděli? 0
Bukas ba ang perya tuwing Lunes? Je---st--i--ě --e-ře-- v p--děl-? J- v--------- o------- v p------- J- v-s-a-i-t- o-e-ř-n- v p-n-ě-í- --------------------------------- Je výstaviště otevřeno v pondělí? 0
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? Je--ý-tavní--í--o-e--e---v--t---? J- v------- s-- o------- v ú----- J- v-s-a-n- s-ň o-e-ř-n- v ú-e-ý- --------------------------------- Je výstavní síň otevřena v úterý? 0
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? Má --olog--k- -ahrad- -e-s--e-u--t--ř--o? M- z--------- z------ v- s----- o-------- M- z-o-o-i-k- z-h-a-a v- s-ř-d- o-e-ř-n-? ----------------------------------------- Má zoologická zahrada ve středu otevřeno? 0
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? M--muz--- v- čtv--ek -t-vř--o? M- m----- v- č------ o-------- M- m-z-u- v- č-v-t-k o-e-ř-n-? ------------------------------ Má muzeum ve čtvrtek otevřeno? 0
Bukas ba ang galerya sa Biyernes? M------r-e v-pátek--t-v-eno? M- g------ v p---- o-------- M- g-l-r-e v p-t-k o-e-ř-n-? ---------------------------- Má galerie v pátek otevřeno? 0
Maaari bang kumuha ng litrato? M-ž--se-tady -o-o-ra-o-at? M--- s- t--- f------------ M-ž- s- t-d- f-t-g-a-o-a-? -------------------------- Může se tady fotografovat? 0
Kailangan bang magbayad ng tiket? Mu-í -e--lat-t vs---? M--- s- p----- v----- M-s- s- p-a-i- v-t-p- --------------------- Musí se platit vstup? 0
Magkano ang tiket? K-l------j- vs---? K---- s---- v----- K-l-k s-o-í v-t-p- ------------------ Kolik stojí vstup? 0
May bawas ba para sa mga grupo? Pos-ytuj--se-sk--i-o-- -le-a? P-------- s- s-------- s----- P-s-y-u-e s- s-u-i-o-á s-e-a- ----------------------------- Poskytuje se skupinová sleva? 0
May bawas ba para sa mga bata? P-s-ytu-e s- sleva --o d---? P-------- s- s---- p-- d---- P-s-y-u-e s- s-e-a p-o d-t-? ---------------------------- Poskytuje se sleva pro děti? 0
May bawas ba para sa mga estudyante? P--k---j- s- student------e-a? P-------- s- s--------- s----- P-s-y-u-e s- s-u-e-t-k- s-e-a- ------------------------------ Poskytuje se studentská sleva? 0
Anong gusali iyon? C--j---o -- -u---u? C- j- t- z- b------ C- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Co je to za budovu? 0
Ilang taon na ang gusali? Ja- -t--á-je -a--u-ova? J-- s---- j- t- b------ J-k s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Jak stará je ta budova? 0
Sino ang nagtayo ng gusali? K-- tu--ud-v- p--tav-l? K-- t- b----- p-------- K-o t- b-d-v- p-s-a-i-? ----------------------- Kdo tu budovu postavil? 0
Interesado ako sa arkitektura. Za--mám -e --a--hi-----ru. Z------ s- o a------------ Z-j-m-m s- o a-c-i-e-t-r-. -------------------------- Zajímám se o architekturu. 0
Interesado ako sa sining. Z--í--m-s- - -mě-í. Z------ s- o u----- Z-j-m-m s- o u-ě-í- ------------------- Zajímám se o umění. 0
Interesado akong magpinta. Zaj-m-m--e -----íř----. Z------ s- o m--------- Z-j-m-m s- o m-l-ř-t-í- ----------------------- Zajímám se o malířství. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -