Phrasebook

tl City tour   »   kk City tour

42 [apatnapu’t dalawa]

City tour

City tour

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

City tour

[Qala işine ékskwrsïya]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kazakh Maglaro higit pa
Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? Ба--- ж-кс---і----шық па? Б---- ж--------- а--- п-- Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
B---r---kse-bid--a-ı- --? B---- j--------- a--- p-- B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
Bukas ba ang perya tuwing Lunes? Ж-рм--к- дү---н-і-е------па? Ж------- д--------- а--- п-- Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
Jä--eñ-- -ü-s-n-id--aş----a? J------- d--------- a--- p-- J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? К-рм- с-й-----д--а-ық п-? К---- с--------- а--- п-- К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
Kö----s-ys---ide -ş-- pa? K---- s--------- a--- p-- K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? З-оба- -әрс---і-- -ш-- --? З----- с--------- а--- п-- З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
Zoob-q sä-s-n---- --ıq pa? Z----- s--------- a--- p-- Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? М-р-----бейс---і-е а-ық-п-? М------ б--------- а--- п-- М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
Mura------yse--i-e --ı--p-? M------ b--------- a--- p-- M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
Bukas ba ang galerya sa Biyernes? Га-ерея ж----кү-- -ш-қ --? Г------ ж--- к--- а--- п-- Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
G--ere-a-juma ---i--şıq---? G------- j--- k--- a--- p-- G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?
Maaari bang kumuha ng litrato? Су-ет-е-тү-іруг---ола-м-? С------ т------- б--- м-- С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
S-re--------rw-e bo-a---? S------ t------- b--- m-- S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-? ------------------------- Swretke tüsirwge bola ma?
Kailangan bang magbayad ng tiket? К--у-а-ы-ы---? К--- а---- м-- К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
Ki-w---ılı---? K--- a---- m-- K-r- a-ı-ı m-? -------------- Kirw aqılı ma?
Magkano ang tiket? К-----анш--т--ады? К--- қ---- т------ К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
Kirw --n-- -ur-d-? K--- q---- t------ K-r- q-n-a t-r-d-? ------------------ Kirw qanşa turadı?
May bawas ba para sa mga grupo? То----ға-же---д-- бар м-? Т------- ж------- б-- м-- Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
Topt-r--------d-- b-r-ma? T------- j------- b-- m-- T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-? ------------------------- Toptarğa jeñildik bar ma?
May bawas ba para sa mga bata? Балалар-а ж--і---к--а----? Б-------- ж------- б-- м-- Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
Bal-l---a-jeñi-di--b-----? B-------- j------- b-- m-- B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-? -------------------------- Balalarğa jeñildik bar ma?
May bawas ba para sa mga estudyante? Ст-д-------- жеңіл-ік б-- ма? С----------- ж------- б-- м-- С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
St--e-t-er---jeñi-d---ba- --? S----------- j------- b-- m-- S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-? ----------------------------- Stwdentterge jeñildik bar ma?
Anong gusali iyon? Б-л --нда--ғ---рат? Б-- қ----- ғ------- Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
Bu------ay--ï--r--? B-- q----- ğ------- B-l q-n-a- ğ-m-r-t- ------------------- Bul qanday ğïmarat?
Ilang taon na ang gusali? Бұл--и-ара-----ан-а жы--бо----? Б-- ғ-------- қ---- ж-- б------ Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
Bu--ğï-ar---------- j-----l---? B-- ğ-------- q---- j-- b------ B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-? ------------------------------- Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Sino ang nagtayo ng gusali? Б-л---мар-т-ы-кі- -а----? Б-- ғ-------- к-- с------ Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
B----ï---att- -im-s-l-a-? B-- ğ-------- k-- s------ B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-? ------------------------- Bul ğïmarattı kim salğan?
Interesado ako sa arkitektura. М-- сә-лет-өн-рі-- қ-з--ам-н. М-- с----- ө------ қ--------- М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
Men--äwl-- -ner-n--q----a--n. M-- s----- ö------ q--------- M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men säwlet önerine qızığamın.
Interesado ako sa sining. Ме- --ерге қызығам-н. М-- ө----- қ--------- М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
M-- öner---q-z--am--. M-- ö----- q--------- M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n- --------------------- Men önerge qızığamın.
Interesado akong magpinta. М-н-көрк-- сурет-е-қ-зы-ам-н. М-- к----- с------ қ--------- М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
Men körkem s-r--ke-qız-ğam-n. M-- k----- s------ q--------- M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men körkem swretke qızığamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -