Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? |
星期日 -----吗 ?-/市- - 开着 - --?
星__ 有 集_ 吗 ? /__ 是 开_ 的 吗 ?
星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ?
---------------------------
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
0
xīn--í-ì -ǒu-j---h- m---/ ----h--g-----k--zh- -- --?
x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Bukas ba ang palengke tuwing Linggo?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Bukas ba ang perya tuwing Lunes? |
展-会--期--开放-- ?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-一 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期一 开放 吗 ?
0
Zh--lǎn--uì---ngqí y- ----àng-m-?
Z______ h__ x_____ y_ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Bukas ba ang perya tuwing Lunes?
展览会 星期一 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? |
展览会---- 开- - ?
展__ 星__ 开_ 吗 ?
展-会 星-二 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期二 开放 吗 ?
0
Z-ǎ-l-n-hu- xī-gqí'---kāifàn---a?
Z______ h__ x________ k______ m__
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes?
展览会 星期二 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? |
动物--星-三 开- --?
动__ 星__ 开_ 吗 ?
动-园 星-三 开- 吗 ?
--------------
动物园 星期三 开放 吗 ?
0
Dòngwù-uá- ---g-í--n k--fà-g--a?
D_________ x________ k______ m__
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules?
动物园 星期三 开放 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? |
博-- 星期--开- --?
博__ 星__ 开_ 吗 ?
博-馆 星-四 开- 吗 ?
--------------
博物馆 星期四 开放 吗 ?
0
B---g-ǎn x-ng-ís- kāifàn- m-?
B_______ x_______ k______ m__
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Bukas ba ang galerya sa Biyernes? |
画廊 星期五 ---- ?
画_ 星__ 开_ 吗 ?
画- 星-五 开- 吗 ?
-------------
画廊 星期五 开放 吗 ?
0
H---áng ---gqíw---ā-f--g-ma?
H______ x_______ k______ m__
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Bukas ba ang galerya sa Biyernes?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Maaari bang kumuha ng litrato? |
可以-照- - ?
可_ 照_ 吗 ?
可- 照- 吗 ?
---------
可以 照相 吗 ?
0
Kěy- --ào-i--g --?
K___ z________ m__
K-y- z-à-x-à-g m-?
------------------
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
|
Maaari bang kumuha ng litrato?
可以 照相 吗 ?
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
|
Kailangan bang magbayad ng tiket? |
必须 - 门--吗-?
必_ 买 门_ 吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
-----------
必须 买 门票 吗 ?
0
B--ū -ǎi -é--------?
B___ m__ m______ m__
B-x- m-i m-n-i-o m-?
--------------------
Bìxū mǎi ménpiào ma?
|
Kailangan bang magbayad ng tiket?
必须 买 门票 吗 ?
Bìxū mǎi ménpiào ma?
|
Magkano ang tiket? |
门票 -少 钱-?
门_ 多_ 钱 ?
门- 多- 钱 ?
---------
门票 多少 钱 ?
0
Mé-piào --ōs-ǎ---ián?
M______ d______ q____
M-n-i-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------
Ménpiào duōshǎo qián?
|
Magkano ang tiket?
门票 多少 钱 ?
Ménpiào duōshǎo qián?
|
May bawas ba para sa mga grupo? |
对 团体 ---惠 --?
对 团_ 有 优_ 吗 ?
对 团- 有 优- 吗 ?
-------------
对 团体 有 优惠 吗 ?
0
D-ì-t----ǐ--ǒ- ---h-- ma?
D__ t_____ y__ y_____ m__
D-ì t-á-t- y-u y-u-u- m-?
-------------------------
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
|
May bawas ba para sa mga grupo?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
|
May bawas ba para sa mga bata? |
对 -童--------?
对 儿_ 有 优_ 吗 ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
-------------
对 儿童 有 优惠 吗 ?
0
Du--e- --ng -ǒ- -----ì ma?
D__ e_ t___ y__ y_____ m__
D-ì e- t-n- y-u y-u-u- m-?
--------------------------
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
|
May bawas ba para sa mga bata?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
|
May bawas ba para sa mga estudyante? |
对 ----有------?
对 大__ 有 优_ 吗 ?
对 大-生 有 优- 吗 ?
--------------
对 大学生 有 优惠 吗 ?
0
Duì------shē-- y----ōuh-ì --?
D__ d_________ y__ y_____ m__
D-ì d-x-é-h-n- y-u y-u-u- m-?
-----------------------------
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
|
May bawas ba para sa mga estudyante?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
|
Anong gusali iyon? |
这座 大- ---么--?
这_ 大_ 是______
这- 大- 是-什-用-?
-------------
这座 大楼 是做什么用的?
0
Zh----ò d-ló----ì--uò shénme-y-ng -e?
Z__ z__ d____ s__ z__ s_____ y___ d__
Z-è z-ò d-l-u s-ì z-ò s-é-m- y-n- d-?
-------------------------------------
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
|
Anong gusali iyon?
这座 大楼 是做什么用的?
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
|
Ilang taon na ang gusali? |
这座 大--建-了-多-年 了 ?
这_ 大_ 建 了 多__ 了 ?
这- 大- 建 了 多-年 了 ?
-----------------
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
0
Zh--zuò ----u -ià-le d----h-o --án--?
Z__ z__ d____ j_____ d__ s___ n______
Z-è z-ò d-l-u j-à-l- d-ō s-à- n-á-l-?
-------------------------------------
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
|
Ilang taon na ang gusali?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
|
Sino ang nagtayo ng gusali? |
谁-建 --这座 ---?
谁 建 的 这_ 大_ ?
谁 建 的 这- 大- ?
-------------
谁 建 的 这座 大楼 ?
0
Sh-í -ià- ---zhè---ò------?
S___ j___ d_ z__ z__ d_____
S-u- j-à- d- z-è z-ò d-l-u-
---------------------------
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
|
Sino ang nagtayo ng gusali?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
|
Interesado ako sa arkitektura. |
我-- 建筑-- -兴- 。
我 对 建_ 很 感__ 。
我 对 建- 很 感-趣 。
--------------
我 对 建筑 很 感兴趣 。
0
Wǒ --- j-ànzhú-hěn gǎn--ì--q-.
W_ d__ j______ h__ g__ x______
W- d-ì j-à-z-ú h-n g-n x-n-q-.
------------------------------
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
|
Interesado ako sa arkitektura.
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
|
Interesado ako sa sining. |
我 对-艺----感兴--。
我 对 艺_ 很 感__ 。
我 对 艺- 很 感-趣 。
--------------
我 对 艺术 很 感兴趣 。
0
Wǒ -uì---s------ gǎn-x-n---.
W_ d__ y____ h__ g__ x______
W- d-ì y-s-ù h-n g-n x-n-q-.
----------------------------
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
|
Interesado ako sa sining.
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
|
Interesado akong magpinta. |
我-对--画-很 --趣-。
我 对 绘_ 很 感__ 。
我 对 绘- 很 感-趣 。
--------------
我 对 绘画 很 感兴趣 。
0
Wǒ -uì -uìhuà--ěn-g----ì---ù.
W_ d__ h_____ h__ g__ x______
W- d-ì h-ì-u- h-n g-n x-n-q-.
-----------------------------
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
|
Interesado akong magpinta.
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
|