Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? |
星---- 集--- - /市场 是 -- 的 吗-?
星-- 有 集- 吗 ? /-- 是 开- 的 吗 ?
星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ?
---------------------------
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
0
xīn--í---yǒu--í s-ì ----/ S---h--g -hì-k-i-he-d- -a?
x------- y-- j- s-- m-- / S------- s-- k----- d- m--
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Bukas ba ang palengke tuwing Linggo?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Bukas ba ang perya tuwing Lunes? |
展-会-----开放 --?
展-- 星-- 开- 吗 ?
展-会 星-一 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期一 开放 吗 ?
0
Z---lǎn-hu- xīng-í--- kā-fà----a?
Z------ h-- x----- y- k------ m--
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Bukas ba ang perya tuwing Lunes?
展览会 星期一 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? |
展-会---二 开放 --?
展-- 星-- 开- 吗 ?
展-会 星-二 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期二 开放 吗 ?
0
Z-ǎ---- h------gqí-è---ā-fà----a?
Z------ h-- x-------- k------ m--
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes?
展览会 星期二 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? |
动物- -期三 -- - ?
动-- 星-- 开- 吗 ?
动-园 星-三 开- 吗 ?
--------------
动物园 星期三 开放 吗 ?
0
D-------á--x-n-q--ā-----fàn---a?
D--------- x-------- k------ m--
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules?
动物园 星期三 开放 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? |
博-馆 星-四-开- 吗 ?
博-- 星-- 开- 吗 ?
博-馆 星-四 开- 吗 ?
--------------
博物馆 星期四 开放 吗 ?
0
Bó---u-- xī--q----------- m-?
B------- x------- k------ m--
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Bukas ba ang galerya sa Biyernes? |
画廊 -----放 吗-?
画- 星-- 开- 吗 ?
画- 星-五 开- 吗 ?
-------------
画廊 星期五 开放 吗 ?
0
H-àl-n--x---qí-ǔ-k--f-ng -a?
H------ x------- k------ m--
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Bukas ba ang galerya sa Biyernes?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Maaari bang kumuha ng litrato? |
可以----吗-?
可- 照- 吗 ?
可- 照- 吗 ?
---------
可以 照相 吗 ?
0
Kě-ǐ--h-ox-à-g-m-?
K--- z-------- m--
K-y- z-à-x-à-g m-?
------------------
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
|
Maaari bang kumuha ng litrato?
可以 照相 吗 ?
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
|
Kailangan bang magbayad ng tiket? |
必须 买--票-吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
-----------
必须 买 门票 吗 ?
0
Bìx- -ǎi-m--p-ào-m-?
B--- m-- m------ m--
B-x- m-i m-n-i-o m-?
--------------------
Bìxū mǎi ménpiào ma?
|
Kailangan bang magbayad ng tiket?
必须 买 门票 吗 ?
Bìxū mǎi ménpiào ma?
|
Magkano ang tiket? |
门- -少 - ?
门- 多- 钱 ?
门- 多- 钱 ?
---------
门票 多少 钱 ?
0
Mé--i-- duō-hǎo--i--?
M------ d------ q----
M-n-i-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------
Ménpiào duōshǎo qián?
|
Magkano ang tiket?
门票 多少 钱 ?
Ménpiào duōshǎo qián?
|
May bawas ba para sa mga grupo? |
对 团- -------?
对 团- 有 优- 吗 ?
对 团- 有 优- 吗 ?
-------------
对 团体 有 优惠 吗 ?
0
Duì-t-á--- -ǒu yō--uì-m-?
D-- t----- y-- y----- m--
D-ì t-á-t- y-u y-u-u- m-?
-------------------------
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
|
May bawas ba para sa mga grupo?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
|
May bawas ba para sa mga bata? |
对-儿童 --优--- ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
-------------
对 儿童 有 优惠 吗 ?
0
D----r t----yǒ--y-u-u--ma?
D-- e- t--- y-- y----- m--
D-ì e- t-n- y-u y-u-u- m-?
--------------------------
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
|
May bawas ba para sa mga bata?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
|
May bawas ba para sa mga estudyante? |
对 -学- 有 优惠-吗 ?
对 大-- 有 优- 吗 ?
对 大-生 有 优- 吗 ?
--------------
对 大学生 有 优惠 吗 ?
0
Duì d--u--hē---y-u y---uì m-?
D-- d--------- y-- y----- m--
D-ì d-x-é-h-n- y-u y-u-u- m-?
-----------------------------
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
|
May bawas ba para sa mga estudyante?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
|
Anong gusali iyon? |
这- -楼 -做什么-的?
这- 大- 是------
这- 大- 是-什-用-?
-------------
这座 大楼 是做什么用的?
0
Z---z-ò ---óu-sh---uò -hé--e-y-ng d-?
Z-- z-- d---- s-- z-- s----- y--- d--
Z-è z-ò d-l-u s-ì z-ò s-é-m- y-n- d-?
-------------------------------------
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
|
Anong gusali iyon?
这座 大楼 是做什么用的?
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
|
Ilang taon na ang gusali? |
这---楼 - --多-- --?
这- 大- 建 了 多-- 了 ?
这- 大- 建 了 多-年 了 ?
-----------------
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
0
Z-- -u- dàló- -i-n-- -uō-shào-n----e?
Z-- z-- d---- j----- d-- s--- n------
Z-è z-ò d-l-u j-à-l- d-ō s-à- n-á-l-?
-------------------------------------
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
|
Ilang taon na ang gusali?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
|
Sino ang nagtayo ng gusali? |
谁 建 ---座 -楼-?
谁 建 的 这- 大- ?
谁 建 的 这- 大- ?
-------------
谁 建 的 这座 大楼 ?
0
Sh-í -ià- ----h--zuò ---óu?
S--- j--- d- z-- z-- d-----
S-u- j-à- d- z-è z-ò d-l-u-
---------------------------
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
|
Sino ang nagtayo ng gusali?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
|
Interesado ako sa arkitektura. |
我-对-建筑-- --趣 。
我 对 建- 很 感-- 。
我 对 建- 很 感-趣 。
--------------
我 对 建筑 很 感兴趣 。
0
W- duì-j-ànzhú h-n g-n--ì---ù.
W- d-- j------ h-- g-- x------
W- d-ì j-à-z-ú h-n g-n x-n-q-.
------------------------------
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
|
Interesado ako sa arkitektura.
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
|
Interesado ako sa sining. |
我-- -- 很--兴- 。
我 对 艺- 很 感-- 。
我 对 艺- 很 感-趣 。
--------------
我 对 艺术 很 感兴趣 。
0
W- du- --sh- -ěn -ǎn--ì--qù.
W- d-- y---- h-- g-- x------
W- d-ì y-s-ù h-n g-n x-n-q-.
----------------------------
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
|
Interesado ako sa sining.
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
|
Interesado akong magpinta. |
我 对-绘画 - -兴--。
我 对 绘- 很 感-- 。
我 对 绘- 很 感-趣 。
--------------
我 对 绘画 很 感兴趣 。
0
W- du-------à hě- --n x-ng--.
W- d-- h----- h-- g-- x------
W- d-ì h-ì-u- h-n g-n x-n-q-.
-----------------------------
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
|
Interesado akong magpinta.
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
|