Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? |
با--ر-یک-نب--ا-باز--س-؟
----- ی-------- ب-- ا----
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
bâz-r-ye---hanb--h- --- -st?
b---- y------------ b-- a---
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang palengke tuwing Linggo?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang perya tuwing Lunes? |
ن------ه --شن-ه--ا ب-ز---ت-
-------- د-------- ب-- ا----
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
nam-----g-h-do-s-anb--hâ--â--as-?
n---------- d----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang perya tuwing Lunes?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? |
نم--شگ-- -گالر-- -ه-شنبهه- --- است؟
-------- (------ س- ش------ ب-- ا----
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
n-mâ--s-gâh-(gâl---- -e---anb--h--bâ- as-?
n---------- (------- s----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? |
ب-غ---- چ-ا- ش------ باز است-
--- و-- چ--- ش------ ب-- ا----
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
bâ------h--h -----â--sh-nb---â-b-- -s-?
b---- v----- c---------------- b-- a---
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? |
-وز----ج-شن---ها باز -س--
---- پ-- ش------ ب-- ا----
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
muze pan--s----e-hâ-b----s-?
m--- p------------- b-- a---
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang galerya sa Biyernes? |
--ل---ج-----ا ب-ز--س--
----- ج------ ب-- ا----
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
g---ry -om-e-hâ b---as-?
g----- j------- b-- a---
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Bukas ba ang galerya sa Biyernes?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Maaari bang kumuha ng litrato? |
-کس گ-ف-ن-م-از ا-ت-
--- گ---- م--- ا----
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
ak- -e---t-n m-j-----t?
a-- g------- m---- a---
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
|
Maaari bang kumuha ng litrato?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
|
Kailangan bang magbayad ng tiket? |
-ا----رو-- دا--
---- و---- د----
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
bâyad-----d- dâ-?
b---- v----- d---
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
|
Kailangan bang magbayad ng tiket?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
|
Magkano ang tiket? |
-ل-ط-و-و-ی--ن----ت؟
---- و---- چ-- ا----
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b-li-e----u-i-ch----ast?
b----- v----- c---- a---
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
|
Magkano ang tiket?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
|
May bawas ba para sa mga grupo? |
آیا ب--ی گروه-ا-تخ-ی- ---ده-د؟
--- ب--- گ----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
takhf---ba-âye-------voj-----ra-?
t------ b----- g---- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
May bawas ba para sa mga grupo?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
May bawas ba para sa mga bata? |
-ی--ب-ای------ا تخفیف--ی-ده---
--- ب--- ب----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
t-k--i- b---ye--ac---hâ-v--ud-dâ---?
t------ b----- b------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
May bawas ba para sa mga bata?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
May bawas ba para sa mga estudyante? |
-----ه-د--ش--ه- --ف-- -ید--د-
--- ب- د------- ت---- م--------
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
t--hf-- -a-â-e-dâ--s----------j---dârad?
t------ b----- d----------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
May bawas ba para sa mga estudyante?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Anong gusali iyon? |
------ ج-- --خ--انی -س-؟
--- چ- ج-- س------- ا----
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in-ch---â-h-emâ-- --t?
i- c-- s--------- a---
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
|
Anong gusali iyon?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
|
Ilang taon na ang gusali? |
--م---ین ب----ق-ر--ست؟
---- ا-- ب-- چ--- ا----
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
g-edmate-s---temâ-----g-a-r-a--?
g------- s-------- c------- a---
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Ilang taon na ang gusali?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Sino ang nagtayo ng gusali? |
ک- -ین --ختمان ر----ا -رده اس----اخت----ت-؟
-- ا-- س------ ر- ب-- ک--- ا-- (----- ا-----
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
c----a-i--âkh----n-râ----- -a-de a-- (s-kh----st-?
c-- k--- s-------- r- b--- k---- a-- (------ a----
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Sino ang nagtayo ng gusali?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Interesado ako sa arkitektura. |
---به مع---ی ع------ندم-
-- ب- م----- ع---- م-----
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
ma- b- me--mâ-- alâ-hem-nd-m.
m-- b- m------- a------------
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
|
Interesado ako sa arkitektura.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
|
Interesado ako sa sining. |
-- ---قه---- -- ----هس--.
-- ع---- م-- ب- ه-- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
m-n-a-âgh--and-b--ho------sta-.
m-- a--------- b- h---- h------
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
|
Interesado ako sa sining.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
|
Interesado akong magpinta. |
م- عل-قه -ند-ب-----ش----ت-.
-- ع---- م-- ب- ن---- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
man alâgh--a-d--- n-----h--h---am.
m-- a--------- b- n------- h------
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
|
Interesado akong magpinta.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.
|