Phrasebook
Negation 1 »
எதிர்மறை 1
-
TL Tagalog
-
ar Arabo
nl Dutch
de Aleman
EN Ingles (US)
en Ingles (UK)
es Espanyol
fr Pranses
ja Hapon
pt Portuges (PT)
PT Portuges (BR)
zh Intsik (Pinasimple)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amharic
be Belarus
bg Bulgarian
-
bn Bengali
bs Bosnian
ca Katalan
cs Czech
da Denmark
el Griyego
eo Esperanto
et Estonian
fa Persian
fi Finnish
he Hebreo
hi Hindi
hr Croatia
hu Hangarya
id Indonesian
it Italyano
-
ka Georgia
kn Kannada
ko Koreano
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lt Lithuanian
lv Latvian
mk Macedonian
mr Marathi
no Norwegian
pa Punjabi
pl Polako
ro Romanian
ru Ruso
sk Eslobako
sl Slovene
-
sq Albanian
sr Serbian
sv Sweden
te Telugu
th Thailand
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turko
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
-
-
TA Tamil
-
ar Arabo
nl Dutch
de Aleman
EN Ingles (US)
en Ingles (UK)
es Espanyol
fr Pranses
ja Hapon
pt Portuges (PT)
PT Portuges (BR)
zh Intsik (Pinasimple)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amharic
be Belarus
bg Bulgarian
-
bn Bengali
bs Bosnian
ca Katalan
cs Czech
da Denmark
el Griyego
eo Esperanto
et Estonian
fa Persian
fi Finnish
he Hebreo
hi Hindi
hr Croatia
hu Hangarya
id Indonesian
it Italyano
-
ka Georgia
kn Kannada
ko Koreano
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lt Lithuanian
lv Latvian
mk Macedonian
mr Marathi
no Norwegian
pa Punjabi
pl Polako
ro Romanian
ru Ruso
sk Eslobako
sl Slovene
-
sq Albanian
sr Serbian
sv Sweden
ta Tamil
te Telugu
th Thailand
ti Tigrinya
tr Turko
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
-
-
Aralin
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Bilhin ang libro
- Dati
- Susunod
- MP3
- A -
- A
- A+
64 [animnapu’t apat]
Negation 1

64 [அறுபத்து நான்கு]
64 [Aṟupattu nāṉku]
Tagalog | Tamil | Maglaro higit pa |
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. |
என---- இ--- வ------- ப----------.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
eṉ---- i--- v------ p-----------. eṉakku inta vārttai puriyavillai. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Hindi ko maintindihan ang salitang iyon.எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.eṉakku inta vārttai puriyavillai. |
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. |
என---- இ--- வ-------- ப----------.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
Eṉ---- i--- v------- p-----------. Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Hindi ko maintindihan ang pangungusap.எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai. |
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. |
என---- இ--- அ------- ப----------.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
Eṉ---- i--- a----- p-----------. Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Hindi ko maintindihan ang kahulugan.எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai. |
ang guro |
ஆச-----்
ஆசிரியர்
0
Āc-----r Āciriyar |
+ |
Naiintindihan mo ba ang guro? |
உங-------- ஆ------- ச------ ப--------?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
uṅ------- ā------- c------ p---------? uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā? |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Naiintindihan mo ba ang guro?உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā? |
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. |
ஆம-.எ----- அ--- ச------ ந----- ப--------.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām.E----- a--- c------ n------ p---------. Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Oo, naiintindihan ko siyang mabuti.ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu. |
ang guro |
ஆச-----்
ஆசிரியர்
0
Āc-----r Āciriyar |
+ |
Naiintindihan mo ba ang guro? |
உங-------- ஆ------- ச------ ப--------?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
uṅ------- ā------- c------ p---------? uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā? |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Naiintindihan mo ba ang guro?உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā? |
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. |
ஆம-.எ----- அ--- ச------ ந----- ப--------.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām.E----- a--- c------ n------ p---------. Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Oo naiintindihan ko siyang mabuti.ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu. |
Mga tao |
மன------்
மனிதர்கள்
0
Ma-------ḷ Maṉitarkaḷ |
+ |
Naiintindihan mo ba ang mga tao? |
உங-------- இ--- ம-------- ப--------?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
uṅ------- i--- m----------- p---------? uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā? |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Naiintindihan mo ba ang mga tao?உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā? |
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. |
இல---- எ----- அ------ அ------ ந----- ப----------.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Il---- e----- a-------- a------- n------ p-----------. Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan.இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai. |
ang nobya |
தோ-ி
தோழி
0
Tō-i Tōḻi |
+ |
May nobya ka ba? |
உங-------- ஏ---- த--- இ----------?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
uṅ------- ē--- t--- i---------? uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā? |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!May nobya ka ba?உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā? |
Oo, meron. |
ஆம-------------.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
Ām----------. Ām,irukkiṟāḷ. |
+ |
ang anak na babae |
மக-்
மகள்
0
Ma--ḷ Makaḷ |
+ |
Mayroon ka bang anak na babae? |
உங-------- ம--- இ----------?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅ------- m---- i---------? uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā? |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Mayroon ka bang anak na babae?உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā? |
Hindi, wala ako. |
இல---. எ----- ம--- இ----.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Il---. E----- m---- i----. Illai. Eṉakku makaḷ illai. |
+ |
Walang nahanap na video!