Phrasebook

tl At the doctor   »   uk У лікаря

57 [limampu’t pito]

At the doctor

At the doctor

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

[U likarya]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
May appointment ako sa doktor. У-м--е-в---- ---л-к--я. У м--- в---- д- л------ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U --ne----y---- l--a-ya. U m--- v---- d- l------- U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Alas diyes ang appointment ko. У -е-е-віз-т на деся-- --ди-у. У м--- в---- н- д----- г------ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U m-ne v---t na -es------o-ynu. U m--- v---- n- d------ h------ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Ano ang iyong pangalan? Я- Вас--ват-? Я- В-- з----- Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
Y-k --s-zv-ty? Y-- V-- z----- Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Umupo po muna sa tanggapan. З--мі--- б--ь-ласк-, м-сце в -р-й----н-. З------- б---------- м---- в п---------- З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
Za-̆mi--,-b-dʹ--a-ka,-m-s-se-v-p-yy̆mal---. Z-------- b---------- m----- v p----------- Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Papunta na ang doktor. Л--а--за-аз-прийд-. Л---- з---- п------ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
L---- z-raz-p--y̆--. L---- z---- p------- L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Anong kompanya ka naka-insured? Д- -и------а-ов---? Д- В- з------------ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
De V--za---ak--v--i? D- V- z------------- D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?
Ano ang magagawa ko para sa iyo? Щ- я мож- для Ва---ро-и-и? Щ- я м--- д-- В-- з------- Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
Shc-o -a----h--------as-z--b--y? S---- y- m---- d--- V-- z------- S-c-o y- m-z-u d-y- V-s z-o-y-y- -------------------------------- Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?
May masakit ba sa iyo? У в-с -ось----ить? У в-- щ--- б------ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U -a---hch--- bo-y--? U v-- s------ b------ U v-s s-c-o-ʹ b-l-t-? --------------------- U vas shchosʹ bolytʹ?
Saan banda masakit? Де б----ь? Д- б------ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
De -olyt-? D- b------ D- b-l-t-? ---------- De bolytʹ?
Laging masakit ang likod ko. Я м-- за---и------- с-и--. Я м-- з----- б--- в с----- Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Y- --y- zav--dy boli --s-yn-. Y- m--- z------ b--- v s----- Y- m-y- z-v-h-y b-l- v s-y-i- ----------------------------- YA mayu zavzhdy boli v spyni.
Madalas sumakit ang ulo ko. Я м------т- ---ь --л-в-. Я м-- ч---- б--- г------ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Y--ma-- -h-st- -i-ʹ h---vy. Y- m--- c----- b--- h------ Y- m-y- c-a-t- b-l- h-l-v-. --------------------------- YA mayu chasto bilʹ holovy.
Sumasakit minsa ang tiyan ko. Я --- і--д- болі ---иво--. Я м-- і---- б--- в ж------ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
YA m-----n-di----i - z-yv--i. Y- m--- i---- b--- v z------- Y- m-y- i-o-i b-l- v z-y-o-i- ----------------------------- YA mayu inodi boli v zhyvoti.
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit. Ро----н--ь--- --дь---с----до----са! Р------------ б---------- д- п----- Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
R--dya--it------b-----ask-- -----y-sa! R-------------- b---------- d- p------ R-z-y-h-i-ʹ-y-, b-d---a-k-, d- p-y-s-! -------------------------------------- Rozdyahnitʹsya, budʹ-laska, do poyasa!
Humiga ka sa mesang pagsusurian. П--л-жт---б--ь-ла-к-, на -у-е--у! П-------- б---------- н- к------- П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Pryly--hte,-b-d----sk-, na---sh--k-! P---------- b---------- n- k-------- P-y-y-z-t-, b-d---a-k-, n- k-s-e-k-! ------------------------------------ Prylyazhte, budʹ-laska, na kushetku!
Maayos ang presyon ng dugo. Т--к-в-п-р---у. Т--- в п------- Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
T--k - -or-ad-u. T--- v p-------- T-s- v p-r-a-k-. ---------------- Tysk v poryadku.
Tuturukan kita ng hiringgilya. Я-зр-блю --- уко-. Я з----- В-- у---- Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
YA ---bl-u--am-uk--. Y- z------ V-- u---- Y- z-o-l-u V-m u-o-. -------------------- YA zroblyu Vam ukol.
Bibigyan kita ng tableta. Я-д-м--ам т------и. Я д-- В-- т-------- Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
YA dam-Va----bl-tky. Y- d-- V-- t-------- Y- d-m V-m t-b-e-k-. -------------------- YA dam Vam tabletky.
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya. Я д---В-- ---еп- для--птеки. Я д-- В-- р----- д-- а------ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
YA da- V-- re----t---ya -p-ek-. Y- d-- V-- r------ d--- a------ Y- d-m V-m r-t-e-t d-y- a-t-k-. ------------------------------- YA dam Vam retsept dlya apteky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -