Phrasebook

tl At the doctor   »   uk У лікаря

57 [limampu’t pito]

At the doctor

At the doctor

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

[U likarya]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
May appointment ako sa doktor. У-м-не ві-и- до--іка--. У м--- в---- д- л------ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U-men- ----t do -ikar-a. U m--- v---- d- l------- U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Alas diyes ang appointment ko. У мен---і----на ---я-у --дину. У м--- в---- н- д----- г------ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U-m--e vizy---a-de--atu-hodyn-. U m--- v---- n- d------ h------ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Ano ang iyong pangalan? Я--В---зв-ти? Я- В-- з----- Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
Ya- Vas --at-? Y-- V-- z----- Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Umupo po muna sa tanggapan. З-й-іть--б--ь---ск-, -і--- в-пр-й-а--н-. З------- б---------- м---- в п---------- З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
Zay---t-,----ʹ--as-a- -is-s- - ----̆------. Z-------- b---------- m----- v p----------- Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Papunta na ang doktor. Л-кар-зар-з-пр-й-е. Л---- з---- п------ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
Lik-r-z-ra- -r-y̆de. L---- z---- p------- L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Anong kompanya ka naka-insured? Д-------ст--х-в-ні? Д- В- з------------ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
D- Vy-zas---kh-va--? D- V- z------------- D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?
Ano ang magagawa ko para sa iyo? Щ--я мо----л- Вас зроб-т-? Щ- я м--- д-- В-- з------- Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
S------a-mo-h--d-y--V-- --ob---? S---- y- m---- d--- V-- z------- S-c-o y- m-z-u d-y- V-s z-o-y-y- -------------------------------- Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?
May masakit ba sa iyo? У--ас -о-ь -о---ь? У в-- щ--- б------ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U v-- s--h-s- -o-y--? U v-- s------ b------ U v-s s-c-o-ʹ b-l-t-? --------------------- U vas shchosʹ bolytʹ?
Saan banda masakit? Де---л--ь? Д- б------ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
De bo-y-ʹ? D- b------ D- b-l-t-? ---------- De bolytʹ?
Laging masakit ang likod ko. Я маю-зав--и бол--в-с---і. Я м-- з----- б--- в с----- Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
YA -ay--za-z--- b-li v spyn-. Y- m--- z------ b--- v s----- Y- m-y- z-v-h-y b-l- v s-y-i- ----------------------------- YA mayu zavzhdy boli v spyni.
Madalas sumakit ang ulo ko. Я ма- -а-т- --л- ------. Я м-- ч---- б--- г------ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Y- ma-u --a--- ---ʹ hol---. Y- m--- c----- b--- h------ Y- m-y- c-a-t- b-l- h-l-v-. --------------------------- YA mayu chasto bilʹ holovy.
Sumasakit minsa ang tiyan ko. Я-м---і-од---ол--в -ив--і. Я м-- і---- б--- в ж------ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
YA--ayu ino-i--o-i - z--vo-i. Y- m--- i---- b--- v z------- Y- m-y- i-o-i b-l- v z-y-o-i- ----------------------------- YA mayu inodi boli v zhyvoti.
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit. Роз---н--ься, б-д---ас-а- до------! Р------------ б---------- д- п----- Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Roz--a--it--ya, --d--lask-- d- -o----! R-------------- b---------- d- p------ R-z-y-h-i-ʹ-y-, b-d---a-k-, d- p-y-s-! -------------------------------------- Rozdyahnitʹsya, budʹ-laska, do poyasa!
Humiga ka sa mesang pagsusurian. Пр--я---, б-дь---ска,--а ку---к-! П-------- б---------- н- к------- П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
P-y--az---,-b--ʹ---sk-, na ----e-ku! P---------- b---------- n- k-------- P-y-y-z-t-, b-d---a-k-, n- k-s-e-k-! ------------------------------------ Prylyazhte, budʹ-laska, na kushetku!
Maayos ang presyon ng dugo. Т--к-в п---дк-. Т--- в п------- Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
T-s--v-p--y-d--. T--- v p-------- T-s- v p-r-a-k-. ---------------- Tysk v poryadku.
Tuturukan kita ng hiringgilya. Я з-------а--уко-. Я з----- В-- у---- Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
YA-zr-b--u V-m -ko-. Y- z------ V-- u---- Y- z-o-l-u V-m u-o-. -------------------- YA zroblyu Vam ukol.
Bibigyan kita ng tableta. Я---м-В-м--аб---к-. Я д-- В-- т-------- Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
YA--am-V-- -ab----y. Y- d-- V-- t-------- Y- d-m V-m t-b-e-k-. -------------------- YA dam Vam tabletky.
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya. Я д---В-м-р---п- д-- -п----. Я д-- В-- р----- д-- а------ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
Y- -am Vam-re-sep- d--a ap----. Y- d-- V-- r------ d--- a------ Y- d-m V-m r-t-e-t d-y- a-t-k-. ------------------------------- YA dam Vam retsept dlya apteky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -