Phrasebook

tl Sports   »   he ‫ספורט‬

49 [apatnapu’t siyam]

Sports

Sports

‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba\'im w\'tesha]

‫ספורט‬

[sport]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Nag-eehersisyo ka ba? ‫את --- ע-סק-/-ת ב----ט-‬ ‫-- / ה ע--- / ת ב------- ‫-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?- ------------------------- ‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 0
a--h-at -------e-et-b----r-? a------ o---------- b------- a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t- ---------------------------- atah/at oseq/oseqet b'sport?
Oo, kailangan ko ng ehersisyo. ‫כן,--נ- מו--ח-/-ה ל-יות--תנוע--‬ ‫--- א-- מ---- / ה ל---- ב------- ‫-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.- --------------------------------- ‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ 0
k--,-a-----k----------ax-- li---t-b---u-ah. k--- a-- m---------------- l----- b-------- k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-. ------------------------------------------- ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Miyembro ako sa isang sports na grupo. ‫כן--אנ- ה-ל----- -מכון כ-שר.‬ ‫--- א-- ה--- / ת ל---- כ----- ‫-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.- ------------------------------ ‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ 0
a-i h--ek-/-o-e---t--'m-k--n k---e-. a-- h-------------- l------- k------ a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-. ------------------------------------ ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Naglalaro tayo ng putbol. ‫--ח-ו --ח--ם--דור--.‬ ‫----- מ----- כ------- ‫-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 0
anax----e---xa----k--u-e--l. a----- m--------- k--------- a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l- ---------------------------- anaxnu messaxaqim kaduregel.
Minsan lumalangoy kami. ‫--ח-ו ש-חי- -פעמ-ם.‬ ‫----- ש---- ל------- ‫-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.- --------------------- ‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 0
a-a-nu s--x-m------m--. a----- s----- l-------- a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-. ----------------------- anaxnu ssoxim lif'amim.
O nagbibisikleta kami. ‫א----ח-- -וכבי- ---או--יים-‬ ‫-- א---- ר----- ע- א-------- ‫-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-‬ ----------------------------- ‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ 0
o-----n---okhvi- al-of-n---. o a----- r------ a- o------- o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m- ---------------------------- o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Mayroong isang putbol istadyum sa aming lungsod. ‫--י- -לנ- -ש-א-טד--ן כ----ל.‬ ‫---- ש--- י- א------ כ------- ‫-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 0
ba'-r s----n----s--itstad--n-kadureg-l. b---- s------ y--- i-------- k--------- b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l- --------------------------------------- ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Mayroon ding swimming pool na may sauna. ‫-ש-----רי-- -ח-יה-וס-ו-ה-‬ ‫-- ג- ב---- ש---- ו------- ‫-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.- --------------------------- ‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ 0
y-sh -am -r----a- --xi-h -'sa'--ah. y--- g-- b------- s----- w--------- y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h- ----------------------------------- yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
At mayroong isang golf course. ‫ו-ש-גם-מ--- ג----‬ ‫--- ג- מ--- ג----- ‫-י- ג- מ-ר- ג-ל-.- ------------------- ‫ויש גם מגרש גולף.‬ 0
we-esh-------gra-h--o-f. w----- g-- m------ g---- w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-. ------------------------ weyesh gam migrash golf.
Ano ang palabas sa telebisyon. ‫מ- יש ב---ו-ז-ה?‬ ‫-- י- ב---------- ‫-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ------------------ ‫מה יש בטלוויזיה?‬ 0
mah-yes--b----e-iz-a-? m-- y--- b------------ m-h y-s- b-t-l-w-z-a-? ---------------------- mah yesh batelewiziah?
May larong putbol ngayon. ‫--ג------ר מ-ח-------ל-‬ ‫---- מ---- מ--- כ------- ‫-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------- ‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ 0
k-r--a m'---da- mi--xaq --d-r--el. k----- m------- m------ k--------- k-r-g- m-s-u-a- m-s-x-q k-d-r-g-l- ---------------------------------- karega m'shudar missxaq kaduregel.
Ang koponan ng Aleman ay naglalaro laban sa Ingles. ‫נב-ר--ג--נ-----ח-- נ-ד ----ת -ר--ניה.‬ ‫----- ג----- מ---- נ-- נ---- ב-------- ‫-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-‬ --------------------------------------- ‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ 0
n-v---e-----mani-h-m--sa----t-n--ed n-v-e----brit-nia-. n------- g-------- m--------- n---- n------- b--------- n-v-e-e- g-r-a-i-h m-s-a-e-e- n-g-d n-v-e-e- b-i-a-i-h- ------------------------------------------------------- nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
Sino ang nananalo? ‫-- מ--ח?‬ ‫-- מ----- ‫-י מ-צ-?- ---------- ‫מי מנצח?‬ 0
m---e-a--e--? m- m--------- m- m-n-t-e-x- ------------- mi menatseax?
Wala akong ideya. ‫אי- -י--וש-.‬ ‫--- ל- מ----- ‫-י- ל- מ-ש-.- -------------- ‫אין לי מושג.‬ 0
ey- li-m-ssag. e-- l- m------ e-n l- m-s-a-. -------------- eyn li mussag.
Sa ngayon ay tabla sila. ‫כ-גע--יק-.‬ ‫---- ת----- ‫-ר-ע ת-ק-.- ------------ ‫כרגע תיקו.‬ 0
kar-g--teyq-. k----- t----- k-r-g- t-y-o- ------------- karega teyqo.
Ang taga-hatol ay galing sa Belgium. ‫---פ- ---י-‬ ‫----- ב----- ‫-ש-פ- ב-ג-.- ------------- ‫השופט בלגי.‬ 0
h----f-t-be-g-. h------- b----- h-s-o-e- b-l-i- --------------- hashofet belgi.
Ngayon ay may penalty. ‫-----יט---נ-ל-‬ ‫-- ב---- פ----- ‫-ש ב-י-ת פ-ד-.- ---------------- ‫יש בעיטת פנדל.‬ 0
y--h b-it-- p----l. y--- b----- p------ y-s- b-i-a- p-n-e-. ------------------- yesh b'itat pendel.
Goal! isa – sero! ‫ש-----ח- --ס!‬ ‫---- א-- א---- ‫-ע-! א-ת א-ס-‬ --------------- ‫שער! אחת אפס!‬ 0
s-a-a-- ---- e---! s------ a--- e---- s-a-a-! a-a- e-e-! ------------------ sha'ar! axat efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -