Phrasebook
Asking for directions »
חיפוש הדרך
-
TL Tagalog
-
ar Arabo
nl Dutch
de Aleman
EN Ingles (US)
en Ingles (UK)
es Espanyol
fr Pranses
ja Hapon
pt Portuges (PT)
PT Portuges (BR)
zh Intsik (Pinasimple)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amharic
be Belarus
bg Bulgarian
-
bn Bengali
bs Bosnian
ca Katalan
cs Czech
da Denmark
el Griyego
eo Esperanto
et Estonian
fa Persian
fi Finnish
hi Hindi
hr Croatia
hu Hangarya
id Indonesian
it Italyano
ka Georgia
-
kn Kannada
ko Koreano
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lt Lithuanian
lv Latvian
mk Macedonian
mr Marathi
no Norwegian
pa Punjabi
pl Polako
ro Romanian
ru Ruso
sk Eslobako
sl Slovene
sq Albanian
-
sr Serbian
sv Sweden
ta Tamil
te Telugu
th Thailand
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turko
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
-
-
HE Hebreo
-
ar Arabo
nl Dutch
de Aleman
EN Ingles (US)
en Ingles (UK)
es Espanyol
fr Pranses
ja Hapon
pt Portuges (PT)
PT Portuges (BR)
zh Intsik (Pinasimple)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amharic
be Belarus
bg Bulgarian
-
bn Bengali
bs Bosnian
ca Katalan
cs Czech
da Denmark
el Griyego
eo Esperanto
et Estonian
fa Persian
fi Finnish
he Hebreo
hi Hindi
hr Croatia
hu Hangarya
id Indonesian
it Italyano
-
ka Georgia
kn Kannada
ko Koreano
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lt Lithuanian
lv Latvian
mk Macedonian
mr Marathi
no Norwegian
pa Punjabi
pl Polako
ro Romanian
ru Ruso
sk Eslobako
sl Slovene
-
sq Albanian
sr Serbian
sv Sweden
ta Tamil
te Telugu
th Thailand
ti Tigrinya
tr Turko
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
-
-
Aralin
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Bilhin ang libro
- Dati
- Susunod
- MP3
- A -
- A
- A+
40 [apatnapu]
Asking for directions

40 [ארבעים]
40 [arba\'im]
Tagalog | Hebreo | Maglaro higit pa |
Paumanhin! |
ס-----
סליחה!
0
sl----! slixah! |
+ |
Maaari mo ba akong tulungan? |
ת--- / י ל---- ל-?
תוכל / י לעזור לי?
0
tu----/t----- l------ l-? tukhal/tukhli la'azor li? |
+ |
Mayroon bang magandang kainan dito? |
ה--- י- מ---- ט---?
היכן יש מסעדה טובה?
0
he----- y--- m------- t----? heykhan yesh mis'adah tovah? |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Mayroon bang magandang kainan dito?היכן יש מסעדה טובה?heykhan yesh mis'adah tovah? |
Kumanan ka sa kanto. |
ל- / י ש---- מ--- ל----.
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
0
le--/y s------- m------ l------. lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Kumanan ka sa kanto.לך / י שמאלה מעבר לפינה.lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah. |
Saka dumiretso ka ng konti. |
ת---- / כ- א- ע-- ק-- י--.
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
0
ta------/t-------- a- o- q---- y-----. tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Saka dumiretso ka ng konti.תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar. |
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. |
ו--- ע-- מ-- מ-- י----.
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
0
um----- o- m---- m---- y------. umisham od me'ah meter yeminah. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan.ומשם עוד מאה מטר ימינה.umisham od me'ah meter yeminah. |
Maaari ka ring sumakay ng bus. |
ת--- / י ג- ל---- ב-------.
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
0
tu----/t----- g-- l------ b-------. tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Maaari ka ring sumakay ng bus.תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus. |
Maaari ka ring sumakay ng tram. |
ת--- / י ג- ל---- ב---- ה------.
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
0
tu----/t----- g-- l------ b-------- h----------. tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Maaari ka ring sumakay ng tram.תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit. |
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. |
ת--- / י פ--- ל---- א---.
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
0
tu----/t----- p----- l------ a-----. tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan.תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray. |
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? |
כ--- נ--- ל---- ל------- ה------?
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
0
ke----- n---- l------- l---------- h----------? keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel? |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Paano ako makakarating sa putbol istadyum?כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel? |
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! |
ת--- / צ- א- ה---.
תחצה / צי את הגשר.
0
ta-----/t----- e- h-------. taxtseh/taxtsi et hagesher. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay!תחצה / צי את הגשר.taxtseh/taxtsi et hagesher. |
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! |
ס- / י ד-- ה-----.
סע / י דרך המנהרה.
0
sa/s-- d----- h---------. sa/s'i derekh haminharah. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan!סע / י דרך המנהרה.sa/s'i derekh haminharah. |
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. |
ס- / י ע- ל----- ה-----.
סע / י עד לרמזור השלישי.
0
sa/s-- a- l------- h--------. sa/s'i ad laramzor hashlishi. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko.סע / י עד לרמזור השלישי.sa/s'i ad laramzor hashlishi. |
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. |
פ-- / פ-- א- ב---- ה----- י----.
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
0
pn--/p-- a- b------ h-------- y------. pneh/pni az barexov hari'shon y'minah. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan.פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.pneh/pni az barexov hari'shon y'minah. |
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. |
ס- / י א-- כ- י-- מ--- ל---- ה--.
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
0
sa/s-- a--- k--- y----- m------ l------- h---. sa/s'i axar kakh yeshar me'ever latsomet haba. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon.סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.sa/s'i axar kakh yeshar me'ever latsomet haba. |
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? |
ס----- כ--- נ--- ל---- ל--- ה-----?
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
0
sl----- k------ n---- l------ l------ h--------? slixah, keytsad nitan l'hagia lissdeh hate'ufah? |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan?סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?slixah, keytsad nitan l'hagia lissdeh hate'ufah? |
Mabuti pang mag-tren ka. |
ה-- ט-- ל---- ב---- ה-----.
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
0
ha--- t-- l------ b-------- h-------. hakhi tov linso'a barakevet hataxtit. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Mabuti pang mag-tren ka.הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.hakhi tov linso'a barakevet hataxtit. |
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. |
ס- / י פ--- ע- ל---- ה------.
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
0
sa/s-- p----- a- l-------- h----------. sa/s'i pashut ad lataxanah ha'axaronah. |
+
Higit pang mga WikaMag-Click sa isang bandila!Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon.סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.sa/s'i pashut ad lataxanah ha'axaronah. |
Walang nahanap na video!