Phrasebook

tl Pautos 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [siyamnapu]

Pautos 2

Pautos 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Mag-ahit ka! ‫ה-----‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
hit----a-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Maghilamos ka! ‫----ץ!‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
hi-ra-e-s! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Magsuklay ka! ‫-סתרק!‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h--t--e-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Tawag ka! Tumawag ka! ‫-ת-ש-----!‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
hit----e--h---a--ri! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Simulan mo na! ‫הת-- --ה--י-י!‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
ha-x--/-at--l-! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Itigil mo! Itigil mo yan! ‫-פ-ק-/ הפ--ק-!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
haf-eq--a-s-qi! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!
Iwan mo! Iwanan mo yan! ‫עז---/--ז---‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
azo--i---! a_________ a-o-/-z-i- ---------- azov/izvi!
Sabihin mo! Sabihin mo yan! ‫א----/-אמרי זאת-‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
em-r/---i --o-! e________ z____ e-o-/-m-i z-o-! --------------- emor/imri z'ot!
Bilhin mo! Bilhin mo yan! ‫-נה - ---- ---‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
qneh-q------z--! q_______ e_ z___ q-e-/-n- e- z-h- ---------------- qneh/qni et zeh!
Huwag kailanman maging hindi matapat! ‫------ר - י -- -ע-!‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
ol-t-shaqe--te---q-- -f --'-m! o_ t________________ a_ p_____ o- t-s-a-e-/-e-h-q-i a- p-'-m- ------------------------------ ol teshaqer/teshaqri af pa'am!
Huwag kailanman maging malikot! ‫אף פעם אל-ת-חצ--/-י!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
af---'-m--l --txa-s-f---tx---f-! a_ p____ a_ t___________________ a- p-'-m a- t-t-a-s-f-t-t-a-s-i- -------------------------------- af pa'am al titxatsef/titxatsfi!
Huwag kailanman maging bastos! ‫א- -עם--ל--ה--- --תה-י ל--מנ-מ--/ --‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
af pa--- -l --h--h-ti-----o -en-m--/-e--me-et! a_ p____ a_ t___________ l_ m_________________ a- p-'-m a- t-h-e-/-i-i- l- m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------------------- af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset!
Laging maging matapat! ‫-י-ה-/ הי- -מ-ד י-- - ה-‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
h--eh---- --mid-yes-ar-y--h----! h________ t____ y_______________ h-y-h-h-i t-m-d y-s-a-/-e-h-r-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid yeshar/yesharah!
Palaging maging mabait! ‫הי---- -יי תמ-ד נח-ד-/-ה-‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
heyeh/h-i-ta--- -e--a-/nexm--ah! h________ t____ n_______________ h-y-h-h-i t-m-d n-x-a-/-e-m-d-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah!
Palaging maging magalang! ‫---- --היי---יד מנ-מס - ת!‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
h--eh--e- --mid----um--/men-mes-t! h________ t____ m_________________ h-y-h-h-i t-m-d m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------- heyeh/hei tamid menumas/menumeset!
Ingat paguwi! ‫ה-- - ה-יע----ל-ם -ב-ת--‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
h-g-/h-g--- -e-h---- h-ba--a-! h__________ b_______ h________ h-g-/-a-i-i b-s-a-o- h-b-y-a-! ------------------------------ haga/hagi'i beshalom habaytah!
Ingatan mo ang iyong sarili! ‫שמ---/--מ-י על עצמ-!‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
s--or/-hi-r---l---sm-k-a-at-m-k-! s___________ a_ a________________ s-m-r-s-i-r- a- a-s-e-h-/-t-m-k-! --------------------------------- shmor/shimri al atsmekha/atsmekh!
Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! ‫בק----- או-נ- שו- -ק-וב!‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
b--e-/--qr- -t-nu--huv -eq---v! b__________ o____ s___ b_______ b-q-r-b-q-i o-a-u s-u- b-q-r-v- ------------------------------- baqer/baqri otanu shuv beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -