Phrasebook

tl Imperative 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [siyamnapu]

Imperative 2

Imperative 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish\'im]

‫ציווי 2‬

[tsiwuy 2]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Mag-ahit ka! ‫-ת-לח!‬ ‫התגלח!‬ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
h-tg-----! hitgaleax! h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Maghilamos ka! ‫ה-רחץ!‬ ‫התרחץ!‬ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
hitrax---! hitraxets! h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Magsuklay ka! ‫-ס--ק-‬ ‫הסתרק!‬ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h----req! histareq! h-s-a-e-! --------- histareq!
Tawag ka! Tumawag ka! ‫הת-ש----י-‬ ‫התקשר / י!‬ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
hi----h-r/---q----i! hitqasher/hitqashri! h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Simulan mo na! ‫---ל-/-התח--י!‬ ‫התחל / התחילי!‬ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
ha---l/hatx---! hatxel/hatxili! h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Itigil mo! Itigil mo yan! ‫--ס- /--פסיקי-‬ ‫הפסק / הפסיקי!‬ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
h-f---/--fsi--! hafseq/hafsiqi! h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!
Iwan mo! Iwanan mo yan! ‫ע-וב-/ -זבי-‬ ‫עזוב / עזבי!‬ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
a--v-i-vi! azov/izvi! a-o-/-z-i- ---------- azov/izvi!
Sabihin mo! Sabihin mo yan! ‫אמ-ר-/ אמ-י ז--!‬ ‫אמור / אמרי זאת!‬ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
e-o--imr- -'ot! emor/imri z'ot! e-o-/-m-i z-o-! --------------- emor/imri z'ot!
Bilhin mo! Bilhin mo yan! ‫קנ- - י -- זה-‬ ‫קנה / י את זה!‬ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
q-e-/-ni-et zeh! qneh/qni et zeh! q-e-/-n- e- z-h- ---------------- qneh/qni et zeh!
Huwag kailanman maging hindi matapat! ‫אל---ק- - י ------!‬ ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
ol -e--aqe-/t-s--q-- af--a'-m! ol teshaqer/teshaqri af pa'am! o- t-s-a-e-/-e-h-q-i a- p-'-m- ------------------------------ ol teshaqer/teshaqri af pa'am!
Huwag kailanman maging malikot! ‫אף-----אל--תחצ--- -!‬ ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
af--a--- a---i-x---ef---t-a--fi! af pa'am al titxatsef/titxatsfi! a- p-'-m a- t-t-a-s-f-t-t-a-s-i- -------------------------------- af pa'am al titxatsef/titxatsfi!
Huwag kailanman maging bastos! ‫א---ע- א- ת-י-ה-/ תהיי לא -נומ- - ת-‬ ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
af--a--m a----hi-h/t-h-i l---en---s/men----e-! af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset! a- p-'-m a- t-h-e-/-i-i- l- m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------------------- af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset!
Laging maging matapat! ‫-יי- - --י---י- י-ר-/ --‬ ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
he------i t-mi- ye-----y-s--ra-! heyeh/hei tamid yeshar/yesharah! h-y-h-h-i t-m-d y-s-a-/-e-h-r-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid yeshar/yesharah!
Palaging maging mabait! ‫ה--ה-- --י-ת-יד נ-מ--/-ה!‬ ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
he----hei-ta-i---ex---/nex-ad-h! heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah! h-y-h-h-i t-m-d n-x-a-/-e-m-d-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah!
Palaging maging magalang! ‫היי- ---יי ---- --ומס / ת!‬ ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
h--e-/h-i--a-id m--u-as/me-um-se-! heyeh/hei tamid menumas/menumeset! h-y-h-h-i t-m-d m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------- heyeh/hei tamid menumas/menumeset!
Ingat paguwi! ‫ה-ע---ה--ע---ש-ום-הב----‬ ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
haga--agi-- b-sha-o- -ab-y-a-! haga/hagi'i beshalom habaytah! h-g-/-a-i-i b-s-a-o- h-b-y-a-! ------------------------------ haga/hagi'i beshalom habaytah!
Ingatan mo ang iyong sarili! ‫ש----/ -מ-י ע- ע----‬ ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
s-m-r--hi----a- -t--------t-mekh! shmor/shimri al atsmekha/atsmekh! s-m-r-s-i-r- a- a-s-e-h-/-t-m-k-! --------------------------------- shmor/shimri al atsmekha/atsmekh!
Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! ‫----/-י ---נו -ו- ---ו-!‬ ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
b---r-b---i --a-u------be--rov! baqer/baqri otanu shuv beqarov! b-q-r-b-q-i o-a-u s-u- b-q-r-v- ------------------------------- baqer/baqri otanu shuv beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -