| Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. |
אני -ם-/---כ----ה---------רר---ל-ל.
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
ani-q-------h ka-a--er h--------ha-e-or---m------s-l.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
|
Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
|
| Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. |
----מרג-- -יי- --- כשאני--ריך --- --מוד.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
an- ---g-sh-ay---aye-a--keshe'--i-t-a---h----ikh-- li-mo-.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
|
Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
|
| Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. |
אני-אפ-יק ל-ב-ד-כ----ע-לג-ל -י-י-.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
a-i --s-q -aa--d---sh--gia-leg-l s--sh--.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
|
Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
|
| Kailan ka tatawag? |
----תתקשר---י-
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
m--ay ti--as-e--t--qash--?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
|
Kailan ka tatawag?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
|
| Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. |
-ש-היה-ל---ג- -נו--
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
ke-he---eh li ---a p-nuy.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
|
Kapag magkaroon ako ng pagkakataon.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
|
| Tatawag siya kapag may oras na siya. |
ה-----קש- כשי-י--לו--צת-זמן.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
hu i-q---er--eshe----h l----sat-----.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
|
Tatawag siya kapag may oras na siya.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
|
| Hanggang kailan ka magtatrabaho? |
--- --ן-תע--ד - ת-ב-י?
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
k-ma- -m-- ta'-vo-/t---vdi?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
|
Hanggang kailan ka magtatrabaho?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
|
| Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. |
אני א---ד כ--זמן--א---.
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
an- ------ k-l --a- -h--ukh--.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
|
Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
|
| Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. |
--י------ -ל זמן-שא-יה-ב--- /---
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
ani e'-v-- ----z----s--'ehie- -----b-i-h.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
|
Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
|
| Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. |
--- --כב--מ-ט----קום-ל---ד-
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
hu-s-o-h-v ---it-h bi-qom ---av--.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
|
Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
|
| Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. |
היא-ק-ראת עית-ן במק---ל-ש--
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
h--q--e-t it----im--m le--sh-l.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
|
Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
|
| Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. |
-----וש- -פאב ב--ו--ל-כ---ב----
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
h- y----- --p-'- -i---m -al-k--t h--a-ta-.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
|
Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
|
| Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. |
עד---- -אנ- יודע-הו- -- -א-.
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
ad-k-mah--he'-------e-- -u -a- -a--.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
|
Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
|
| Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. |
-ד-כמה--אני --ד--א--ו חו-ה-
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
a--k-mah----'a-i yo-e'--i---o---l--.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
|
Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
|
| Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. |
עד -מה ש--י---דע הוא--ו---.
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
a---ama- s-e'-ni -ode'a-h---uvta-.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
|
Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
|
| Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. |
ה-ע---ת--מ-ו-- אחר- ה--תי-מ----/ ה -ז--.
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
hi-'-ra-----e--xa- --e-e- hai-- m--------g--a- b-z---.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
| Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. |
איחרתי-ל-ו----ס אח----י--י ---- / - ב-מ--
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
i----- -------us-a--ret-h-i-i m-gi---me----- bazm--.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
| Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. |
-א מ-א-י------ר----ר---י-ת------ / ה-ב-מן-
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l- -at--'-- -t --der--h ax---- ---t- mag---/meg-'ah ---man.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|