| Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. |
--י----/-ה--אש- -ש-ו----עורר-מצל-ל-
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
an---a-/--ma--ka-----r has----n-h-m--orer---tsalts-l.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
|
Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
|
| Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. |
-נ- ---י- עי-- /-ה כש-נ- צ-י----ה לל--ד.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
ani m-r--sh----f/-ye----k---e'a-- -s-r--h-t---k--- -ilmod.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
|
Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
|
| Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. |
--- אפסיק --בוד ---גי- --י- -ישים.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
an--afs-- l------k-sh-a-i- leg-- -hi-h-m.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
|
Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
|
| Kailan ka tatawag? |
-תי---ק---- י?
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
ma-a---i-q-s-er/t--q--hri?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
|
Kailan ka tatawag?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
|
| Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. |
----י---י-רג--פ--י.
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
ke----h--h ---r-ga-p-n-y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
|
Kapag magkaroon ako ng pagkakataon.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
|
| Tatawag siya kapag may oras na siya. |
ה-א י---ר --יהיה------ת-ז-ן.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
hu-------e----s-e-hieh-l- ---a--zm--.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
|
Tatawag siya kapag may oras na siya.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
|
| Hanggang kailan ka magtatrabaho? |
כ-ה---- תעבו--- ת--ד--
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
kamah--man-ta'--od-ta-av--?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
|
Hanggang kailan ka magtatrabaho?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
|
| Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. |
א-י -עבו--כ- --ן -א--ל-
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
an- --evod k-l--ma------u-h-l.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
|
Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
|
| Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. |
אנ- -עבוד-כל-זמ----ה----ר---/--.
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
an- e'--o- -o--zm-- --e-eh-e--b------i--.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
|
Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
|
| Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. |
ה---ש--- ---טה--מ--- לע--ד.
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
hu sho-hev-ba--t-----mq-m-l-'--o-.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
|
Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
|
| Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. |
--א--ו-את ע-ת---ב-קום--ב---
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
h----re't it-n -im-om l-vash-l.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
|
Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
|
| Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. |
--א --שב-בפ-ב-----ם---כת הבי--.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
h- y----v ---a---b--q-- lal-k-e------y--h.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
|
Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
|
| Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. |
ע--כמ- שאנ- ---- -ו- גר--א--
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
ad -a--h -he'--i ----'- hu-g-- ---n.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
|
Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
|
| Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. |
-ד כ------י --דע -שתו--ו-ה-
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
a--ka-a- -he-an--yode'----hto------.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
|
Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
|
| Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. |
-ד כמה--א-- יו-ע-ה-א---ב-ל.
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
a- ---a- -h-'-n- yod-'-----m-v-al.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
|
Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
|
| Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. |
-ת---ר-י -א--ר-א-רת הי----מ--ע-/ - ---ן-
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h-t-o--r-- -e'uxar-ax-------i-- mag--------'-h---z-a-.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
| Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. |
--ח-ת- -או--ב-- -----הי--י --יע /-ה ב----
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ixa-------o-o-us-a-er-t--aiti-m---'a-me------b---a-.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
| Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. |
ל--מ-את---ת ה-ר--א--ת הי-ת----יע-- -----ן.
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l--ma---'-i--t h-----k--ax--et----t- -ag-'a/m-gi--- ------.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|