Libre na ba sa mesang ito? |
האם-ה-ו--ן הז- ---י?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha'-m--a--ulxa- haz-h-p--u-?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Libre na ba sa mesang ito?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu? |
א-מ- --ב--א- ----י-.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e---a---'q--el-et ha-a----.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu?
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Ano ang iyong mairerekomenda? |
מ- ת-ל-----צ-?
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-h ---l----taml---i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Ano ang iyong mairerekomenda?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir. |
-פ-ר ---- --קשה ----?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
ef---- l'qab-l-b'--qa-hah -i-ah?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Gusto ko ng mineral na tubig. |
אפ-- ל-בל-בבקש--מים-מ----יי-?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
efsha- --q-b-l------a-h-- --i--mine-ali-?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Gusto ko ng mineral na tubig.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Gusto ko ng orange juice. |
א-ש- -קבל-בב--ה -----פו--ם-
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
ef---- ----bel--'va--shah-mits t-puz-m?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Gusto ko ng orange juice.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Gusto ko ng kape. |
-----לקב---ב-ש- -פה?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
ef-h-r---q-b-- -'--q------q--e-?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Gusto ko ng kape.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Gusto ko ng kape na may gatas. |
------קבל-ב-קש---פה עם -לב-
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
ef---r l-qa--- ------s-a- qaf-- i- xal--?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Gusto ko ng kape na may gatas.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat. |
ע------ בבקש-.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im ---a- -'va--sh--.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
Gusto ko ng tsaa. |
א-ש--ל-בל-ב--ש-----
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e-------'-a-el-b'-a--s----t--?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Gusto ko ng tsaa.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Gusto ko ng tsaa na may lemon. |
-פ---ל----בבקשה ת- ע- לימ-ן-
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
e-sh---l-q--el b'-a---hah--eh-i- ----n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Gusto ko ng tsaa na may lemon.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Gusto ko ng tsaa na may gatas. |
א-ש- ---- בבקש- תה-עם חלב?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
ef-h-r ---a-el --vaqashah -eh--m-----v?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Gusto ko ng tsaa na may gatas.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Mayroon po ba kayong mga sigarilyo? |
יש ל------ר-ו-?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y-s---akh-m s--ar-ot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Mayroon po ba kayong mga sigarilyo?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
Mayroon po ba kayong ashtray? |
י- מאפר--
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y-s- ma--fe--h?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
Mayroon po ba kayong ashtray?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
May lighter po ba kayo? |
--שר ------ש-
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e-s-ar l'-abe- -s-?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
May lighter po ba kayo?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
Kulang ako ng tinidor. |
-ס- ל- --לג-
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x-ser-l--m-zle-.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
Kulang ako ng tinidor.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
Kulang ako ng kutsilyo. |
ח--- ל---כ-ן-
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
x-ser-h-l----kin.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
Kulang ako ng kutsilyo.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
Kulang ako ng kutsara. |
חסרה-ל--כף.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xa-------i -a-.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
Kulang ako ng kutsara.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|