| Isang apple juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang apple juice, salamat. |
מי----ו---- -בקשה.
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
m--- tapu---, -'vaqa-h--.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
Isang apple juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang apple juice, salamat.
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
| Isang limonada, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang limonada, salamat. |
לימ--דה--בבק---
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
l--on--ah- b--aq--ha-.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
|
Isang limonada, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang limonada, salamat.
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
|
| Tomato juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang tomato juice, salamat. |
-י---ג--יות--בבק---
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
mits --vani--- b-v--a-ha-.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
Tomato juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang tomato juice, salamat.
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
| Gusto ko ng isang basong red wine. |
אפ-- לק-ל---ס--ין --ו----ק--?
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
e--ha- l-q-bel ko- ---n adom --va--sh--?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
Gusto ko ng isang basong red wine.
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
| Gusto ko ng isang baso ng white wine. |
-פ-ר ל-בל--וס יי- -ב--בב----
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
efshar---q--e--k---y--- -a-an b'-a-as-a-?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
Gusto ko ng isang baso ng white wine.
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
| Gusto ko ng isang bote ng champagne. |
א-שר--קבל ב--ו---מ---ה ---שה-
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
e-sh-r-----bel-ba--uq---a---ni-h----a----a-?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
Gusto ko ng isang bote ng champagne.
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
| Gusto mo ba ng isda? |
א--- ה---הב /-ת ד-ים?
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
a-ah-at--hev-oh-v-t-d----?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
Gusto mo ba ng isda?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
| Gusto mo ba ng baka? |
-ת-- ה--והב-/-ת --ר --ר?
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
a-a-/-t--hev/o-ev---b--sar baq-r?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
Gusto mo ba ng baka?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
| Gusto mo ba ng baboy? |
א--- ה --ה- - ת ב-- --יר?
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
at-h-at-oh--/-hevet ----a- -az--?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
Gusto mo ba ng baboy?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
| Gusto ko ng walang karne. |
--י-מב---מ-ה- --י ב-ר.
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
a-i m'--qesh ma--e---b-----ssar.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
Gusto ko ng walang karne.
אני מבקש משהו בלי בשר.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
| Gusto ko ng halu-halong gulay. |
--י מ----מנה--מ-ו-ית.
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
a-- m-va-e-h--an-h--si-xo-i-.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
Gusto ko ng halu-halong gulay.
אני מבקש מנה צמחונית.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
| Gusto ko ng mabilisan. |
--י-מבק- -נה --גי- -ה--
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
an----v-q--h-ma--h-s---agi- ---e-.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
Gusto ko ng mabilisan.
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
| Gusto mo ba yan ng may kasamang kanin? |
--צה-- --אורז --וס-ת-
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
ti---e------s- -re--l--o-fet?
t_____________ o___ l________
t-r-s-h-t-r-s- o-e- l-t-s-e-?
-----------------------------
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
Gusto mo ba yan ng may kasamang kanin?
תרצה / י אורז לתוספת?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
| Gusto mo ba yan ng may kasamang pasta? |
-ר-ה------ט---ת --וס-ת-
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
tirts---t--tsi-i--io- l't-sf-t?
t_____________ i_____ l________
t-r-s-h-t-r-s- i-r-o- l-t-s-e-?
-------------------------------
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
Gusto mo ba yan ng may kasamang pasta?
תרצה / י אטריות לתוספת?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
| Gusto mo ba yan ng may kasamang patatas? |
תרצ--/ י -- ---ע--תפוחי -דמ--
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
tirts-h/tir----e- --h -m t-pu--y-a-a---?
t_____________ e_ z__ i_ t______ a______
t-r-s-h-t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-?
----------------------------------------
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
Gusto mo ba yan ng may kasamang patatas?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
| Hindi iyan masarap. |
זה -א ט----לי.
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
z-h--- t-'----i.
z__ l_ t____ l__
z-h l- t-'-m l-.
----------------
zeh lo ta'im li.
|
Hindi iyan masarap.
זה לא טעים לי.
zeh lo ta'im li.
|
| Malamig ang pagkain. |
הא-כ--ק--
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
ha'-khe- -ar.
h_______ q___
h-'-k-e- q-r-
-------------
ha'okhel qar.
|
Malamig ang pagkain.
האוכל קר.
ha'okhel qar.
|
| Hindi ito ang inorder ko. |
ל--הז-נת- א----.
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
l--hi----t--et -e-.
l_ h_______ e_ z___
l- h-z-a-t- e- z-h-
-------------------
lo hizmanti et zeh.
|
Hindi ito ang inorder ko.
לא הזמנתי את זה.
lo hizmanti et zeh.
|