Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w\'shalosh]

‫עבר 3‬

[avar 3]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
pagtawag ‫--לפ-‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-t-l--n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Tumawag na ako. ‫-ני --פנ---‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
ani -il-a-t-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Nasa telepono ako sa buong oras. ‫כ---זמן -ל----.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
ko- --z-a- -ilfan-i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
magtanong ‫-שא-ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l---'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Nagtanong ako. ‫-נ- -אל---‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-i-s-a'al-i. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Lagi kong nagtatanong. ‫-מיד-שאלתי.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ta-i-------l--. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
magkwento ng ‫----‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l---p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Nagkwento ako. ‫א-י---פרתי-‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
an- ----r--. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Nagkwento na ako ng buo. ‫ס-פר-- א---- -סי-ור.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s--a--- et -ol hasi-ur. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
mag-aral ‫ללמ-ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lil-od l_____ l-l-o- ------ lilmod
Nag-aral ako. ‫א---למ---.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-- la-ad-t-. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Nag-aral ako buong gabi. ‫--דת- -- -ערב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
la--d--i--o- h----ev. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
trabaho ‫-ע-וד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la---od l______ l-'-v-d ------- la'avod
Ako ay nagtrabaho. ‫אנ--ע-דתי-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
an---va---i. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Nagtrabaho ako buong araw. ‫ע---י כ--היו--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
a-a--t- --l--a--m. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
kumain ‫-א-ו-‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le--k-ol l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Kumain na ako. ‫--- אכ-תי-‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a------al-i. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Kinain ko lahat ng pagkain. ‫---ת--את--ל ה-וכל.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a--a--i et -ol----okh-l. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -