Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
pagtawag ‫לט-פן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-----en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Tumawag na ako. ‫אנ-----נת-.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-i -i-f-n-i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Nasa telepono ako sa buong oras. ‫כל --מן--ל---י-‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
ko- -a-m-n-til---ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
magtanong ‫לש-ו-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
lish'ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Nagtanong ako. ‫אני-שאל---‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-i --a---t-. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Lagi kong nagtatanong. ‫-מ-----ל-י-‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ta-i- --a-a--i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
magkwento ng ‫-ס--‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
les-p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Nagkwento ako. ‫-ני ---רת-.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ani-s----ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Nagkwento na ako ng buo. ‫-י-ר-י -ת-כ- ה-י--ר.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
sip--ti -----l ha-i---. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
mag-aral ‫לל---‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l----d l_____ l-l-o- ------ lilmod
Nag-aral ako. ‫-ני-למדתי.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an- l----eti. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Nag-aral ako buong gabi. ‫-מדת--כ- הערב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l-m-de-----l --'----. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
trabaho ‫ל----‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la--vod l______ l-'-v-d ------- la'avod
Ako ay nagtrabaho. ‫-ני-ע---י.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
ani-ava--t-. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Nagtrabaho ako buong araw. ‫--ד-- כ--ה--ם.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
ava-e-- --l ----m. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
kumain ‫-א-ול‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le-ek-ol l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Kumain na ako. ‫-ני -----.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a----k-----. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Kinain ko lahat ng pagkain. ‫אכלתי----כ- ----ל.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a-h-lti e- ko-----o-hel. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -