Phrasebook

tl Yesterday – today – tomorrow   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [sampu]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

[etmol – hayom – maxar]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Kahapon ay Sabado. ‫----ל --ה יום ---.‬ ‫אתמול היה יום שבת.‬ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
etmo--h-y-h -om -h-bat. etmol hayah yom shabat. e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
Kahapon ay nasa sine ako. ‫אתמ-- היית---קול-וע.‬ ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
e-----hai-- baqo-n-'a. etmol haiti baqolno'a. e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Ang pelikula ay nakakaaliw. ‫-סר- ה---מע-----‬ ‫הסרט היה מעניין.‬ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
ha---e--h-yah m--an-en. haseret hayah me'anien. h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
Ngayon ay Linggo. ‫הי----ום-ר--ו-.‬ ‫היום יום ראשון.‬ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
hay-m y-m-r---h-n. hayom yom ri'shon. h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
Ngayon ay hindi ako magtatrabaho. ‫ה-ו---ני ---עו-ד-/ ת.‬ ‫היום אני לא עובד / ת.‬ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
ha--m---i-l- --e---ve---. hayom ani lo oved/ovedet. h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Mananatili ako sa bahay. ‫-------ר - ת ב-י-.‬ ‫אני נשאר / ת בבית.‬ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
ani ---h-'--n-she'r-t-babait. ani nisha'r/nishe'ret babait. a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
Bukas ay Lunes. ‫--- י-ם שנ--‬ ‫מחר יום שני.‬ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
m-xa--y-m--he-i. maxar yom sheni. m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
Magtatrabaho uli ako bukas. ‫מ-----י ---ר-/ ת --בו--.‬ ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m-xar--n- x---r-xo--ret -a'av-d--. maxar ani xozer/xozeret la'avodah. m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Nagtatrabaho ako sa opisina. ‫א-י---בד-/ ת-ב--רד-‬ ‫אני עובד / ת במשרד.‬ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
a---o-ed/o-e-e--be--s-ra-. ani oved/ovedet bemissrad. a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Sino yon? ‫מי--ה-‬ ‫מי זה?‬ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
mi-z-h? mi zeh? m- z-h- ------- mi zeh?
Iyon ay si Peter. ‫--ו -ט--‬ ‫זהו פטר.‬ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
z-h---eter. zehu peter. z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Si Peter ay isang mag-aaral. ‫-----טו--ט-‬ ‫פטר סטודנט.‬ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
p-----s-u-e-t. peter student. p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Sino yon? ‫מי ז-?‬ ‫מי זו?‬ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
mi zo? mi zo? m- z-? ------ mi zo?
Iyon ay si Martha. ‫-ו -רתה.‬ ‫זו מרתה.‬ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
z- m---a-. zo martah. z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Si Martha ay isang Sekretarya. ‫מ--ה---א -זכי--.‬ ‫מרתה היא מזכירה.‬ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
m-rtah-hi -azk---h. martah hi mazkirah. m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Sina Peter at Marta ay magkaibigan. ‫-ט---מרת- ה--חב-י--‬ ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
p-te------t-h -em xaver-m. peter umartah hem xaverim. p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Si Peter ay kaibigan ni Marta. ‫--- -ו--ה--ר של-מרת--‬ ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
pet------h-xav---------ar-ah. peter hu haxaver shel martah. p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Si Marta ay kaibigan ni Peter. ‫מ----ה-א ה--ר---ל ---.‬ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
mar--- h--haxa--r-h--he- -et-r. martah hi haxaverah shel peter. m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -