Kumusta! |
ש-ום!
------
-ל-ם-
-------
שלום!
0
s-a-om!
s------
s-a-o-!
-------
shalom!
|
|
Magandang araw! |
-ל-ם!
------
-ל-ם-
-------
שלום!
0
sha-o-!
s------
s-a-o-!
-------
shalom!
|
Magandang araw!
שלום!
shalom!
|
Kumusta ka? |
מ- --מ-?
-- נ-----
-ה נ-מ-?-
----------
מה נשמע?
0
mah nis---?
m-- n------
m-h n-s-m-?
-----------
mah nishma?
|
Kumusta ka?
מה נשמע?
mah nishma?
|
Galing po kayo sa Europa? |
א- --- מ----פ-?
-- / ה מ--------
-ת / ה מ-י-ו-ה-
-----------------
את / ה מאירופה?
0
atah-a---e'-y-ro-a-?
a------ m-----------
a-a-/-t m-'-y-r-p-h-
--------------------
atah/at me'eyuropah?
|
Galing po kayo sa Europa?
את / ה מאירופה?
atah/at me'eyuropah?
|
Galing po kayo sa Amerika? |
---- ה --מר--ה-
-- / ה מ--------
-ת / ה מ-מ-י-ה-
-----------------
את / ה מאמריקה?
0
atah/-t me'-m--iq-h?
a------ m-----------
a-a-/-t m-'-m-r-q-h-
--------------------
atah/at me'ameriqah?
|
Galing po kayo sa Amerika?
את / ה מאמריקה?
atah/at me'ameriqah?
|
Galing po kayo sa Asya? |
-- --- מא---?
-- / ה מ------
-ת / ה מ-ס-ה-
---------------
את / ה מאסיה?
0
at-h----me---iah?
a------ m--------
a-a-/-t m-'-s-a-?
-----------------
atah/at me'asiah?
|
Galing po kayo sa Asya?
את / ה מאסיה?
atah/at me'asiah?
|
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? |
באיז---לו--א--- ה-----רר --ת?
----- מ--- א- / ה מ----- / ת--
-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-
-------------------------------
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
0
ve-eyz-- m-l-- --ah-mit----r?
v------- m---- a--- m--------
v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-?
-----------------------------
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo?
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
Gaano na po kayo katagal dito? |
--ה -מ---ת-/ ה כ-- --ן?
--- ז-- א- / ה כ-- כ----
-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-
-------------------------
כמה זמן את / ה כבר כאן?
0
k-m-h ---- at/-tah --a- ---n?
k---- z--- a------ k--- k----
k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-?
-----------------------------
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
Gaano na po kayo katagal dito?
כמה זמן את / ה כבר כאן?
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
Gaano po kayo katagal mananatili? |
כ-- -מ--תי--ר-
--- ז-- ת------
-מ- ז-ן ת-ש-ר-
----------------
כמה זמן תישאר?
0
k-mah-z--n t--s'er?
k---- z--- t-------
k-m-h z-a- t-s-'-r-
-------------------
kamah zman tiss'er?
|
Gaano po kayo katagal mananatili?
כמה זמן תישאר?
kamah zman tiss'er?
|
Nagustuhan po ba ninyo dito? |
-אם ה-קום מ----חן בעינ--- /-בע-נ-יך?
--- ה---- מ--- ח- ב------ / ב--------
-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-
--------------------------------------
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
0
ha--m h---q-- m-t-- --- be'-ney-----b-'---a-k-?
h---- h------ m---- x-- b----------------------
h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-?
-----------------------------------------------
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
Nagustuhan po ba ninyo dito?
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
Nandito po ba kayo para magbakasyon? |
--ם את-- ה --ופ---
--- א- / ה ב-------
-א- א- / ה ב-ו-ש-?-
--------------------
האם את / ה בחופשה?
0
ha--m a-ah--- -exo-sh-h?
h---- a------ b---------
h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h-
------------------------
ha'im atah/at bexofshah?
|
Nandito po ba kayo para magbakasyon?
האם את / ה בחופשה?
ha'im atah/at bexofshah?
|
Bisitahin po ninyo ako minsan! |
ב-א---י------א-תי-
--- / י ל--- א-----
-ו- / י ל-ק- א-ת-!-
--------------------
בוא / י לבקר אותי!
0
bo-bo'y -'-a-er-ot-!
b------ l------ o---
b-/-o-y l-v-q-r o-i-
--------------------
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
Bisitahin po ninyo ako minsan!
בוא / י לבקר אותי!
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
Narito ang lugar na aking tinutuluyan. |
זו -כת-בת--ל--
-- ה----- ש----
-ו ה-ת-ב- ש-י-
----------------
זו הכתובת שלי.
0
z--h-k----- s---i.
z- h------- s-----
z- h-k-o-e- s-e-i-
------------------
zu haktovet sseli.
|
Narito ang lugar na aking tinutuluyan.
זו הכתובת שלי.
zu haktovet sseli.
|
Magkikita ba tayo bukas? |
נתר-ה-מ-ר-
----- מ----
-ת-א- מ-ר-
------------
נתראה מחר?
0
n--r---- --x-r?
n------- m-----
n-t-a-e- m-x-r-
---------------
nitra'eh maxar?
|
Magkikita ba tayo bukas?
נתראה מחר?
nitra'eh maxar?
|
Pasensya na, ako ay may mga plano na. |
אנ---צט-ר-- ת, -- -----כ-י-ת-אח--ת-
--- מ---- / ת- י- ל- ת------ א------
-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
0
a-i-------'--/--t-t---re-, y-s-----t--hn-o- a--r--.
a-- m--------------------- y--- l- t------- a------
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-.
---------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
Pasensya na, ako ay may mga plano na.
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
Paalam! |
של--.
------
-ל-ם-
-------
שלום.
0
s--lom.
s------
s-a-o-.
-------
shalom.
|
|
Paalam! |
-ה--א---
---------
-ה-ר-ו-.-
----------
להתראות.
0
l-hitra'--.
l----------
l-h-t-a-o-.
-----------
lehitra'ot.
|
Paalam!
להתראות.
lehitra'ot.
|
Hanggang sa muli! |
נ-ראה בקר-ב-
----- ב------
-ת-א- ב-ר-ב-
--------------
נתראה בקרוב!
0
n-tr--eh beq--ov!
n------- b-------
n-t-a-e- b-q-r-v-
-----------------
nitra'eh beqarov!
|
Hanggang sa muli!
נתראה בקרוב!
nitra'eh beqarov!
|