Phrasebook

tl Possessive pronouns 1   »   he ‫שייכות 1‬

66 [animnapu’t anim]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

‫66 [שישים ושש]‬

66 [shishim w\'shesh]

‫שייכות 1‬

[shayakhut 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Ako – akin ‫-נ----של-‬ ‫--- – ש--- ‫-נ- – ש-י- ----------- ‫אני – שלי‬ 0
an- – --eli a-- – s---- a-i – s-e-i ----------- ani – sheli
Hindi ko mahanap ang aking susi. ‫-ני------צ- --- -ת--מפתח-שלי-‬ ‫--- ל- מ--- / ת א- ה---- ש---- ‫-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-‬ ------------------------------- ‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ 0
ani-lo-mo-s--mots-t -- h---ft--x--heli. a-- l- m----------- e- h-------- s----- a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i- --------------------------------------- ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Hindi ko mahanap ang aking tiket. ‫--- ----ו-----ת-א---ר--- -נ-יע---ל--‬ ‫--- ל- מ--- / ת א- כ---- ה----- ש---- ‫-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-‬ -------------------------------------- ‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ 0
a-i l--m--s----tse--e- kar--s-ha-es-'-----e--. a-- l- m----------- e- k----- h-------- s----- a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i- ---------------------------------------------- ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
ikaw – iyo ‫את / ה - --ך‬ ‫-- / ה – ש--- ‫-ת / ה – ש-ך- -------------- ‫את / ה – שלך‬ 0
t-/t-– -he-kha/s-elakh t--- – s-------------- t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h ---------------------- th/t – shelkha/shelakh
Nahanap mo ba ang iyong susi? ‫--את-את ---ת------‬ ‫---- א- ה---- ש---- ‫-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-‬ -------------------- ‫מצאת את המפתח שלך?‬ 0
m-t-a--a/ma--a-- e--h--a-t--x--h-lkha/sh--a--? m--------------- e- h-------- s--------------- m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h- ---------------------------------------------- matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Nahanap mo ba ang iyong tiket? ‫מצא--א--כ-ט-- ה--יע- --ך?‬ ‫---- א- כ---- ה----- ש---- ‫-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-‬ --------------------------- ‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ 0
m-tsa'ta/m--sa'- et-ka--is h-nesi'-h---e-kh--sh---kh? m--------------- e- k----- h-------- s--------------- m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h- ----------------------------------------------------- matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
siya – kanya ‫--א ---ל-‬ ‫--- – ש--- ‫-ו- – ש-ו- ----------- ‫הוא – שלו‬ 0
h- – -h--o h- – s---- h- – s-e-o ---------- hu – shelo
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? ‫את---ה---דע-/-ת-א--ה----תח---ו-‬ ‫-- / ה י--- / ת א--- ה---- ש---- ‫-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-‬ --------------------------------- ‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ 0
a-ah--t-yo-e--/y----at --foh--a-a--e----h---? a------ y------------- e---- h-------- s----- a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o- --------------------------------------------- atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? ‫-ת - - --ד----ת-א--ה -ר--ס-הנסיעה----?‬ ‫-- / ה י--- / ת א--- כ---- ה----- ש---- ‫-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-‬ ---------------------------------------- ‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ 0
a--h--- y---'a/-o-e--- e-----k-rt-- ----si--h--h-l-? a------ y------------- e---- k----- h-------- s----- a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o- ---------------------------------------------------- atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
siya – kanya ‫--א---ש--‬ ‫--- – ש--- ‫-י- – ש-ה- ----------- ‫היא – שלה‬ 0
hi – --elah h- – s----- h- – s-e-a- ----------- hi – shelah
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. ‫הכ-- -ל---בד-‬ ‫---- ש-- א---- ‫-כ-ף ש-ה א-ד-‬ --------------- ‫הכסף שלה אבד.‬ 0
h-k--ef-s----h av-d. h------ s----- a---- h-k-s-f s-e-a- a-a-. -------------------- hakesef shelah avad.
At nawala na rin ang kanyang credit card. ‫-כרט-ס ה----י -לה אב- ג--כ-.‬ ‫------ ה----- ש-- א-- ג- כ--- ‫-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.- ------------------------------ ‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ 0
w---r--s---'-s-ra'---helah----d ga---e-. w------- h--------- s----- a--- g-- k--- w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n- ---------------------------------------- w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
tayo – amin / namin. ‫א-ח-ו - ש--ו‬ ‫----- – ש---- ‫-נ-נ- – ש-נ-‬ -------------- ‫אנחנו – שלנו‬ 0
ana--u-– she-a-u a----- – s------ a-a-n- – s-e-a-u ---------------- anaxnu – shelanu
May sakit ang lolo namin. ‫סב- ---- חו-ה.‬ ‫--- ש--- ח----- ‫-ב- ש-נ- ח-ל-.- ---------------- ‫סבא שלנו חולה.‬ 0
saba-s-e---u-xo---. s--- s------ x----- s-b- s-e-a-u x-l-h- ------------------- saba shelanu xoleh.
Malusog ang lola namin. ‫ס--א-------רי-ה.‬ ‫---- ש--- ב------ ‫-ב-א ש-נ- ב-י-ה-‬ ------------------ ‫סבתא שלנו בריאה.‬ 0
s-v-- she-a-u -r--a-. s---- s------ b------ s-v-a s-e-a-u b-i-a-. --------------------- savta shelanu bri'ah.
ikaw – iyo ‫--- / --- --כם-/--‬ ‫--- / ן – ש--- / ן- ‫-ת- / ן – ש-כ- / ן- -------------------- ‫אתם / ן – שלכם / ן‬ 0
ate-/ate-----hel-khe-/s-el-khen a-------- – s------------------ a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n ------------------------------- atem/aten – shelakhem/shelakhen
Mga anak, nasaan ang inyong ama? ‫י---ם-- -ת--אי-----א ש----- -?‬ ‫----- / ו-- א--- א-- ש--- / ן-- ‫-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-‬ -------------------------------- ‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ 0
y-l--im--el--ot--ey-o----a -h-l----m/she-a-h-n? y--------------- e---- a-- s------------------- y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n- ----------------------------------------------- yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Mga anak, nasaan ang inyong ina? ‫י---ם---ו-,--י-- --א של-- - ן?‬ ‫----- / ו-- א--- א-- ש--- / ן-- ‫-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-‬ -------------------------------- ‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ 0
y-l-d--/--lad-t- -yf-- i-- --e--k-em/s---a-h--? y--------------- e---- i-- s------------------- y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n- ----------------------------------------------- yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -