Размоўнік

be У рэстаране 3   »   hu A vendéglőben 3

31 [трыццаць адзін]

У рэстаране 3

У рэстаране 3

31 [harmincegy]

A vendéglőben 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
Я хацеў бы / хацела бы закуску. S-er---ék ----el------. S________ e__ e________ S-e-e-n-k e-y e-ő-t-l-. ----------------------- Szeretnék egy előételt. 0
Я хацеў бы / хацела бы салату. Szer---ék---y ----t-t. S________ e__ s_______ S-e-e-n-k e-y s-l-t-t- ---------------------- Szeretnék egy salátát. 0
Я хацеў бы / хацела бы суп. Sz-----é--e-y-l---st. S________ e__ l______ S-e-e-n-k e-y l-v-s-. --------------------- Szeretnék egy levest. 0
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. S-e-et------y de--zertet. S________ e__ d__________ S-e-e-n-k e-y d-s-z-r-e-. ------------------------- Szeretnék egy desszertet. 0
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. Sze--tn-k e-y-fa-ylalt-- t--s--nne-. S________ e__ f_________ t__________ S-e-e-n-k e-y f-g-l-l-o- t-j-z-n-e-. ------------------------------------ Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel. 0
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. S----tn-k---ü-ö-cs--,----y -aj--t. S________ g__________ v___ s______ S-e-e-n-k g-ü-ö-c-ö-, v-g- s-j-o-. ---------------------------------- Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot. 0
Мы хацелі б паснедаць. R-g-e--z-- s-e-et-én-. R_________ s__________ R-g-e-i-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Reggelizni szeretnénk. 0
Мы хацелі б паабедаць. Ebéd--n--s-ere--énk. E_______ s__________ E-é-e-n- s-e-e-n-n-. -------------------- Ebédelni szeretnénk. 0
Мы хацелі б павячэраць. Vac---ázn----e-e--én-. V_________ s__________ V-c-o-á-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Vacsorázni szeretnénk. 0
Што Вы хацелі б на сняданак? Mit kérn-k-r-gg-lir-? M__ k_____ r_________ M-t k-r-e- r-g-e-i-e- --------------------- Mit kérnek reggelire? 0
Булачкі з павідлам і мёдам? Z-e-l-- le-várral -- m-zz-l? Z______ l________ é_ m______ Z-e-l-t l-k-á-r-l é- m-z-e-? ---------------------------- Zsemlét lekvárral és mézzel? 0
Тосты з каўбасой і сырам? Pirit-s- ---b-s-zal----sa-t---? P_______ k_________ é_ s_______ P-r-t-s- k-l-á-s-a- é- s-j-t-l- ------------------------------- Piritóst kolbásszal és sajttal? 0
Варанае яйка? E-- f--t-t--ást? E__ f___ t______ E-y f-t- t-j-s-? ---------------- Egy főtt tojást? 0
Яечню? Eg- ----r---á-t? E__ t___________ E-y t-k-r-o-á-t- ---------------- Egy tükörtojást? 0
Амлет? Eg------ot-á-? E__ r_________ E-y r-n-o-t-t- -------------- Egy rántottát? 0
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. K--ek-m-g--gy--ogh--tot. K____ m__ e__ j_________ K-r-k m-g e-y j-g-u-t-t- ------------------------ Kérek még egy joghurtot. 0
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. K---k-még--ó- é- bor-o-. K____ m__ s__ é_ b______ K-r-k m-g s-t é- b-r-o-. ------------------------ Kérek még sót és borsot. 0
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. K--e--még-e-y poh-r -i---. K____ m__ e__ p____ v_____ K-r-k m-g e-y p-h-r v-z-t- -------------------------- Kérek még egy pohár vizet. 0

Як навучыцца паспяхова размаўляць

Размаўляць - гэта адносна проста. Але паспяхова размаўляць значна цяжэй. Тое, як мы кажам, значна важней таго, што мы кажам. Аб гэтым сведчаць розныя даследаванні. Слухачы несвядома звяртаюць увагу на пэўныя рысы гаворачых. Дзякуючы гэтаму, мы можам уплываць на ўспрыманне нашай мовы. Нам толькі трэба заўсёды пільна сачыць за тым, як мы размаўляем. Гэта таксама датычыцца мовы нашага цела. Яна павінна быць індывідуяльнай і падыходзіць да нашай асобы. Голас таксама гуляе сваю ролю, таму што і ён заўжды ацэньваецца. Напрыклад, нізкі голас у мужчын мае свае перавагі. Гаворачы з такім голасам робіць уражанне ўпэўненага і кампетэнтнага чалавека. З другога боку, варыяцыя голасу не мае ніякага эфекту. Але асабліва важна хуткасць. Поспех размоў даследавалі з дапамогай эксперыментаў. Паспяхова размаўляць азначае пераконваць іншых. Той, хто хоча пераканаць, не павінен размаўляць хутка. У адваротным выпадку ён зробіць уражанне няшчырага чалавека. Але і занадта павольна размаўляць нічым не лепш. Людзі, якія размаўляюць занадта павольна, робяць уражанне не вельмі разумных. Таму найлепш усяго размаўляць з сярэдняй хуткасцю. Ідэальна - 3,5 слова ў секунду У размове таксама важныя паўзы. Яны робяць уражанне натуральнасці і дакладнасці. У выніку слухачы нам давяраюць. Аптымальна рабіць 4-5 пауз у мінуту. Паспрабуйце лепш кантраляваць сваю мову! А затым можаце ісці на наступную гутарку...