Размоўнік
Экскурсія па горадзе »
زيارة المدينة
-
BE Беларуская
-
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
be Беларуская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
AR Арабская
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
Урокі
-
001 - асобы 002 - Сям’я 003 - Знаёміцца 004 - У школе 005 - Краіны і мовы 006 - Чытаць і пісаць 007 - Лічбы 008 - Час 009 - Дні тыдня 010 - Учора – сёння – заўтра 011 - Месяцы 012 - Напоі 013 - Род заняткаў 014 - Фарбы 015 - Садавіна і прадукты харчавання 016 - Поры года і надвор’е 017 - У доме 018 - Прыбіранне ў доме 019 - На кухні 020 - Гутарка 1 021 - Гутарка 2 022 - Гутарка 3 023 - Вывучаць замежныя мовы 024 - Дамоўленасць 025 - У горадзе026 - На прыродзе 027 - У гасцініцы – прыбыццё 028 - У гасцініцы – скаргі 029 - У рэстаране 1 030 - У рэстаране 2 031 - У рэстаране 3 032 - У рэстаране 4 033 - На вакзале 034 - У цягніку 035 - У аэрапорце 036 - Грамадскі мясцовы транспарт 037 - У дарозе 038 - У таксi 039 - Аўтамабільная паломка 040 - Пытацца пра дарогу 041 - Арыентаванне 042 - Экскурсія па горадзе 043 - У заапарку 044 - Вячэрняя прагулянка 045 - У кіно 046 - На дыскатэцы 047 - Падрыхтаванне да паездкі 048 - Заняткі на адпачынку 049 - Спорт 050 - У басейне051 - Закупы 052 - Ва універмагу 053 - Крамы 054 - Рабіць пакупкі 055 - Праца 056 - Пачуцці 057 - У доктара 058 - Часткі цела 059 - У паштовым аддзяленні 060 - У банку 061 - Парадкавыя лічэбнікі 062 - Задаваць пытанні 1 063 - Задаваць пытанні 2 064 - Адмаўленне 1 065 - Адмаўленне 2 066 - Прыналежныя займеннікі 1 067 - Прыналежныя займеннікі 2 068 - вялікі – маленькі 069 - мець патрэбу – хацець 070 - нечага хацець 071 - нечага жадаць 072 - штосьці мусіць 073 - штосьці магчы 074 - штосьці прасіць 075 - штосьці абгрунтоўваць 1076 - штосьці абгрунтоўваць 2 077 - штосьці абгрунтоўваць 3 078 - Прыметнікі 1 079 - Прыметнікі 2 080 - Прыметнікі 3 081 - Прошлы час 1 082 - Прошлы час 2 083 - Прошлы час 3 084 - Прошлы час 4 085 - Пытанні – прошлы час 1 086 - Пытанні – прошлы час 2 087 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 1 088 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 2 089 - Загадны лад 1 090 - Загадны лад 2 091 - Даданыя сказы са што 1 092 - Даданыя сказы са што 2 093 - Даданыя сказы з ці 094 - Злучнікі 1 095 - Злучнікі 2 096 - Злучнікі 3 097 - Злучнікі 4 098 - Падвойныя злучнікі 099 - Родны склон 100 - Прыслоўі
-
- Набыць кнігу
- Папярэдні
- Наступны
- MP3
- A -
- A
- A+
42 [сорак два]
Экскурсія па горадзе

42 [اثنان وأربعون]
42 [athnan wa\'arbaeuna]
Беларуская | Арабская | Гуляць Больш |
Ці адкрыты рынак па нядзелях? |
ه- ي--- ا---- أ--- ا-----
هل يفتح السوق أيام الأحد؟
0
hl y----- a----- '---- a-----? hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці адкрыты рынак па нядзелях?هل يفتح السوق أيام الأحد؟hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd? |
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? |
ه- ي--- ا---- ا------ أ--- ا-------
هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟
0
hl y----- a----- a--------- '---- a----------? hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці адкрыты кірмаш па панядзелках?هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna? |
Ці адкрытая выстава па аўторках? |
ه- ي--- ا----- أ--- ا--------
هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟
0
hl y----- a------- '---- a----------? hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці адкрытая выстава па аўторках?هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'? |
Ці адкрыты заапарк па серадах? |
ه- ت--- ح---- ا-------- أ--- ا--------
هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟
0
hl t----- h------ a---------- '---- a-------? hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці адкрыты заапарк па серадах?هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'? |
Ці адкрыты музей па чацвяргах? |
ه- ي--- ا----- أ--- ا------
هل يفتح المتحف أيام الخميس؟
0
hl y----- a-------- '---- a--------? hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці адкрыты музей па чацвяргах?هل يفتح المتحف أيام الخميس؟hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa? |
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? |
ه- ي--- م--- ا---- أ--- ا------
هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟
0
hl y----- m----- a------ '---- a-------? hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці адкрытая галерэя па пятніцах?هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta? |
Ці дазволена фатаграфаваць? |
ه- ا------ م-----
هل التصوير مسموح؟
0
hl a------- m-----? hl altaswir masmuh? |
+ |
Ці трэба аплачваць уваход? |
ه- ع---- د-- ر-- د----
هل علينا دفع رسم دخول؟
0
hl e------ d--- r---- d-------? hl ealayna dafe rusim dukhulan? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці трэба аплачваць уваход?هل علينا دفع رسم دخول؟hl ealayna dafe rusim dukhulan? |
Колькі каштуе ўваход? |
ك- ه- ر-- ا------
كم هو رسم الدخول؟
0
ku- h- r---- a--------? kum hu rusim aldukhula? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Колькі каштуе ўваход?كم هو رسم الدخول؟kum hu rusim aldukhula? |
Ці ёсць скідка для груп? |
ه- ه--- خ-- ل---------
هل هناك خصم للمجموعات؟
0
hl h---- k---- l----------? hl hunak khasm lilmajmueat? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці ёсць скідка для груп?هل هناك خصم للمجموعات؟hl hunak khasm lilmajmueat? |
Ці ёсць скідка для дзяцей? |
ه- ه--- خ-- ل-------
هل هناك خصم للأطفال؟
0
hl h---- k---- l--------? hl hunak khasm lil'atfal? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці ёсць скідка для дзяцей?هل هناك خصم للأطفال؟hl hunak khasm lil'atfal? |
Ці ёсць скідка для студэнтаў? |
ه- ه--- خ-- ل------
هل هناك خصم للطلاب؟
0
hl h---- k---- l-------? hl hunak khasm liltalab? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ці ёсць скідка для студэнтаў?هل هناك خصم للطلاب؟hl hunak khasm liltalab? |
Што гэта за будынак? |
م- ه- ه-- ا------
ما هو هذا المبنى؟
0
ma- h- h--- a-------؟ maa hu hdha almabnaa؟ |
+ |
Колькі гадоў будынку? |
ه- ا----- ق----
هل المبنى قديم؟
0
hl a------- q----? hl almabnaa qadim? |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Колькі гадоў будынку?هل المبنى قديم؟hl almabnaa qadim? |
Хто пабудаваў будынак? |
م- ش-- ذ-- ا------
من شيد ذلك المبنى؟
0
mn s---- d--- a-------؟ mn shayd dhlk almabnaa؟ |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Хто пабудаваў будынак?من شيد ذلك المبنى؟mn shayd dhlk almabnaa؟ |
Я цікаўлюся архітэктурай. |
أ-- أ--- ب------- ا--------.
أنا أهتم بالهندسة المعمارية.
0
an-- '----- b----------- a----------. anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat. |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я цікаўлюся архітэктурай.أنا أهتم بالهندسة المعمارية.anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat. |
Я цікаўлюся мастацтвам. |
أ-- أ--- ب----.
أنا أهتم بالفن.
0
an-- '----- b------. anaa 'ahtum balifna. |
+ |
Я цікаўлюся жывапісам. |
أ-- أ--- ب-----.
أنا أهتم بالرسم.
0
an-- '----- b--------. anaa 'ahtum bialrasma. |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я цікаўлюся жывапісам.أنا أهتم بالرسم.anaa 'ahtum bialrasma. |
Відэа не знойдзена!
Хуткія мовы, павольныя мовы
У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы. Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У ‘павольнай’ кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шматінфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.