Размоўнік

be Часткі цела   »   hu Testrészek

58 [пяцьдзесят восем]

Часткі цела

Часткі цела

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
Я малюю мужчыну. R-jz---k -gy fér--t. Rajzolok egy férfit. R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
Спачатку галаву. E-őszö- ---e-é-. Először a fejét. E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
У мужчыны на галаве капялюш. A--é-fi k-----t---rd. A férfi kalapot hord. A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
Валасоў не бачна. A-ha-at---m --het--át--. A hajat nem lehet látni. A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
Вушэй таксама не бачна. A --l--et sem lehe- ---n-. A füleket sem lehet látni. A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
Спіну таксама не бачна. A -átat-s-m le-et látni. A hátat sem lehet látni. A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
Я малюю вочы і рот. Le--j-olo- ---z-m--------- --á---. Lerajzolom a szemeket és a szájat. L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
Мужчына танцуе і смяецца. A --rfi t-ncol é---eve-. A férfi táncol és nevet. A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
У мужчыны доўгі нос. A--érfine--hoss-ú-or-- v-n. A férfinek hosszú orra van. A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
Ён нясе ў руках палку. Vi---e-y boto----k--é--n. Visz egy botot a kezében. V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
У яго павязаны шалік вакол шыі. Eg- --lat-i---o-- - --aka-k--ü-. Egy sálat is hord a nyaka körül. E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
Цяпер зіма і холадна. T-l v-- é- h--eg. Tél van és hideg. T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
Рукі моцныя. A---r---e-ő-e-. A karok erősek. A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
Ногі таксама моцныя. A l---- s-i--én e-ő-ek. A lábak szintén erősek. A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
Мужчына са снегу. A-f---i hóból v--. A férfi hóból van. A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
Ён не носіць штаноў і паліто. Nem--i-e- --dr-go---s-ka-áto-. Nem visel nadrágot és kabátot. N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Але мужчына не замярзае. De - férfi-n---f--y ---. De a férfi nem fagy meg. D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
Ён – снегавік. Ő --- -ó-mber. Ő egy hóember. Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

Мова нашых продкаў

Сучасныя мовы могуць даследавацца лінгвістамі. Для гэтага выкарыстоўваюцца розныя метады. Але як людзі размаўлялі тысячы год таму? Адказаць на гэтае пытанне значна цяжэй. Тым не менш вучоныя даўно займаюцца пошукам адказу. Яны хочуць даследаваць тое, як людзі размаўлялі раней. Для гэтага яны спрабуюць рэканструіраваць старыя моўныя формы. Амерыканскія даследчыкі зрабілі цікавае адкрыццё. Яны прааналізавалі больш за 2000 моў. Пры гэтым перш за ўсё яны разглядалі структуры сказаў. Вынік іх даследавання быў вельмі цікавым. Каля паловы моў мае наступную структуру сказу: S-O-V. Гэта значыць, што дзейнічае прынцып ‘суб'ект (S), аб'ект (O), дзеяслоў (V)’. Больш за 700 моў трымаецца структуры S-V-O. І каля 160 - структуры V-S-O. Структура V-O-S ужываецца ўсяго ў каля 40 мовах. У 120 мовах ужываюцца змешаныя структуры. З другога боку, структуры O-V-S і O-S-V сустракаюцца значна радзей. Такім чынам, у большасці даследаваных моў ужываецца структура S-O-V. Да іх належаць, напрыклад, персідская, японская і турэцкая мовы. Але ў большасці жывых моў ужываецца структура S-V-O. У індаеўрапейскай моўнай сям'і гэта структура сёння дамініруе. Вучоныя лічаць, што раней ужывалася структура S-O-V. На гэтай сістэме заснаваны ўсе мовы. Але затым мовы развіваліся па розных напрамках. Чаму гэта здарылася, яшчэ невядома. Але змена структуры сказу павінна была мець прычыну. Таму што ў выніку эвалюцыі застаецца толькі тое, што мае перавагу…