Размоўнік

be Пытанні – прошлы час 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [восемдзесят пяць]

Пытанні – прошлы час 1

Пытанні – прошлы час 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
Колькі Вы выпілі? M--ny-t--vott? Mennyit ivott? M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Колькі Вы працавалі? Me-nyit dol-o-o--? Mennyit dolgozott? M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Колькі Вы напісалі? Men------rt? Mennyit írt? M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Як Вы спалі? Ho-- -lud-? Hogy aludt? H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Як Вы здалі экзамен? H-g- s-ke---t-a vi-sg---? Hogy sikerült a vizsgája? H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Як Вы знайшлі шлях? H--y------ta--e---z-u--t? Hogy találta meg az utat? H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
З кім Вы размаўлялі? K-ve----szél-? Kivel beszélt? K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
З кім Вы дамовіліся? Ki--- -olt-me--esz---se? Kivel volt megbeszélése? K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? K--el-ü--e-el- szül---s---ot? Kivel ünnepelt születésnapot? K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Дзе Вы былі? Hol-vol-? Hol volt? H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Дзе Вы жылі? H----ako--? Hol lakott? H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Дзе Вы працавалі? H-l --l-oz--t? Hol dolgozott? H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Што Вы параілі? Mi- aján---t? Mit ajánlott? M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Што Вы з’елі? M-t-e---t? Mit evett? M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Што Вы даведаліся? M-t ---a-z--lt----? Mit tapasztalt meg? M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
Як хутка Вы ехалі? M--y-- gyor--n-ha--o-t? Milyen gyorsan hajtott? M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Як доўга Вы ляцелі? Me-n-- i-e-g--e-ül-? Mennyi ideig repült? M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Як высока Вы скокнулі? M-l-en-ma--sr--u---tt? Milyen magasra ugrott? M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Афрыканскія мовы

У Афрыцы размаўляюць на многіх розных мовах. Ні на водным кантыненце няма столькі розных моў. Разнастайнасць афрыканскіх моў уражвае. Мяркуецца, што існуе каля 200 афрыканскіх моў. Але ўсе гэтыя мовы не падобныя адна на адну. Зусім наадварот - часта яны моцна адрозніваюцца. Мовы Афрыкі належаць да чатырох розных моўных сем'яў. Некаторыя афрыканскія мовы маюць абсалютна унікальныя рысы. Напрыклад, ёсць гукі, якія замежнікі не могуць імітаваць. Межы краін у Афрыцы не заўжды з'яўляюцца моўнымі межамі. У некаторых рэгіёнах размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Напрыклад, у Танзаніі, напрыклад, размаўляюць на мовах з чатырох сем'яў. Сярод афрыканскіх моў выключэннем з'яўляецца афрыкаанс. Гэтая мова ўзнікла падчас каланізацыі. У той час людзі з розных кантынентаў спаткаліся адзін з адным. Яны паходзілі з Афрыкі, Еўропы і Азіі. Дзякуючы гэтым кантактам узнікла новая мова. На афрыкаанс паўплывалі многія мовы. Але з нідэрландскай мовай ён знаходзіцца ў больш блізкай роднасці, чым з іншымі. Сёння на афрыкаанс размаўляюць, перш за ўсё, у Паўднёвай Афрыцы і Намібіі. Самая незвычайная афрыканская мова - гэта мова барабанаў. З дапамогай барабанаў тэарэтычна можна перадаць любое паведамленне. Мовы, якія перадаюцца з дапамогай барабанаў,з'яўляюцца танальнымі. Значэнне слоў або складоў залежыць ад вышыні іх гучання. Гэта значыць, што тоны імітуюцца барабанамі. Мову барабанаў у Афрыцы разумеюць нават дзеці. І яна вельмі эфектыўная… Мову барабанаў можна пачуць за 12 кіламетраў.