Размоўнік

be Напоі   »   hu Italok

12 [дванаццаць]

Напоі

Напоі

12 [tizenkettő]

Italok

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
Я п’ю гарбату. Én--eá- i----. É_ t___ i_____ É- t-á- i-z-m- -------------- Én teát iszom. 0
Я п’ю каву. É--ká-é- i--om. É_ k____ i_____ É- k-v-t i-z-m- --------------- Én kávét iszom. 0
Я п’ю мінеральную ваду. Én--s---y---e- iszo-. É_ á__________ i_____ É- á-v-n-v-z-t i-z-m- --------------------- Én ásványvizet iszom. 0
Ты п’еш гарбату з лімонам? Is--- -e-t ci-rom-al? I____ t___ c_________ I-z-l t-á- c-t-o-m-l- --------------------- Iszol teát citrommal? 0
Ты п’еш каву з цукрам? I------áv-t -uk---al? I____ k____ c________ I-z-l k-v-t c-k-r-a-? --------------------- Iszol kávét cukorral? 0
Ты п’еш ваду з лёдам? Is--l vi-et j--g--? I____ v____ j______ I-z-l v-z-t j-g-e-? ------------------- Iszol vizet jéggel? 0
Тут вечарына. It--e----ul- --n. I__ e__ b___ v___ I-t e-y b-l- v-n- ----------------- Itt egy buli van. 0
Людзі п’юць шампанскае. Az-ember-k -e-sg-- --z-a-. A_ e______ p______ i______ A- e-b-r-k p-z-g-t i-z-a-. -------------------------- Az emberek pezsgőt isznak. 0
Людзі п’юць віно і піва. A--em--rek ---t é- sö-- --z-ak. A_ e______ b___ é_ s___ i______ A- e-b-r-k b-r- é- s-r- i-z-a-. ------------------------------- Az emberek bort és sört isznak. 0
Ты п’еш алкагольныя напоі? I-z---al------? I____ a________ I-z-l a-k-h-l-? --------------- Iszol alkoholt? 0
Ты п’еш віскі? Is--l w-isky-t? I____ w________ I-z-l w-i-k---? --------------- Iszol whisky-t? 0
Ты п’еш колу з ромам? I---l--ól-t --m-a-? I____ k____ r______ I-z-l k-l-t r-m-a-? ------------------- Iszol kólát rummal? 0
Я не люблю шампанскае. N-m-szer---- - pez----. N__ s_______ a p_______ N-m s-e-e-e- a p-z-g-t- ----------------------- Nem szeretem a pezsgőt. 0
Я не люблю віно. N-m----r-t---a--ort. N__ s_______ a b____ N-m s-e-e-e- a b-r-. -------------------- Nem szeretem a bort. 0
Я не люблю піва. Ne- ---r---- a--ört. N__ s_______ a s____ N-m s-e-e-e- a s-r-. -------------------- Nem szeretem a sört. 0
Дзіця любіць малако. A ---a -z--et--- te-e-. A b___ s______ a t_____ A b-b- s-e-e-i a t-j-t- ----------------------- A baba szereti a tejet. 0
Дзіця любіць какаву і яблычны сок. A----r--k s-e--t--a-k--aót -s az -l--l-ve-. A g______ s______ a k_____ é_ a_ a_________ A g-e-m-k s-e-e-i a k-k-ó- é- a- a-m-l-v-t- ------------------------------------------- A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. 0
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. A hö--------e-i a--a-a-cs--t -s-----épf--itlét. A h____ s______ a n_________ é_ a g____________ A h-l-y s-e-e-i a n-r-n-s-é- é- a g-é-f-u-t-é-. ----------------------------------------------- A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. 0

Знакі як мова

Каб разумець адзін аднаго, людзі стварылі мовы. Уласная мова ёсць таксама ў глуханямых і слабачулых. Гэта мова жэстаў, асноўная мова усіх глуханямых людзей. Яна складаецца з камбінацый знакаў. Гэта робіць яе візуальнай, ‘бачнай’ мовай. А ці могуць людзі з розных краін разумець мову знакаў? Не, нават у знакаў ёсць розныя нацыянальныя мовы. Кожная краіна мае сваю мову знакаў. І на яе ўплывае культура краіны. Таму што мова заўжды развіваецца з культуры. Гэта адносіцца ў тым ліку і да неразмоўных моў. Аднак існуе міжнародная мова жэстаў. Але яе знакі некалькі складаней. Тым не менш, нацыянальныя мовы знакаў падобныя адна на адну. Многія знакі дакладна паўтараюцца. Яны арыянтаваны на форму аб'ектаў, якія яны ўяўляюць. Самай распаўсюджанай мовай жэстаў з'яўляецца амерыканская мова жэстаў (American Sign Language). Мовы жэстаў прызнаюцца як паўнавартасныя мовы. У іх ёсць уласная граматыка. Але яна адрозніваецца ад граматыкі гукавых моў. Таму мовы жэстаў нельга перакладаць слова ў слова. Але перакладчыкі мовы жэстаў усё ж такі ёсць. З дапамогай мовы жэстаў інфармацыя перадаецца паралельна. Гэта азначае, што адзіны знак можа выяўляць сабой цэлы сказ. Мова жэстаў таксама мае дыялекты. У некаторых знакаў ёсць рэгіянальныя асаблівасці. І кожная мова жэстаў мае ўласную інтанацыю. Наш акцэнт выдае наша паходжанне - гэта датычыцца і мовы знакаў!