И-у-и-е -у-н--се --жд--.
И у____ м_ н_ с_ в______
И у-и-е м- н- с- в-ж-а-.
------------------------
И ушите му не се виждат. 0 I-u----e-mu ne--e-v-z-d--.I u_____ m_ n_ s_ v_______I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t---------------------------I ushite mu ne se vizhdat.
Р---в-м --и-е - -с--т-.
Р______ о____ и у______
Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-.
-----------------------
Рисувам очите и устата. 0 Ri-u----ochit- --usta-a.R______ o_____ i u______R-s-v-m o-h-t- i u-t-t-.------------------------Risuvam ochite i ustata.
Ч-векъ- ---цува и се-с---.
Ч______ т______ и с_ с____
Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-.
--------------------------
Човекът танцува и се смее. 0 C--vek-- ta-ts--- i-----me-.C_______ t_______ i s_ s____C-o-e-y- t-n-s-v- i s- s-e-.----------------------------Chovekyt tantsuva i se smee.
Той--о-и --ъчк--- р---те -и.
Т__ н___ п_____ в р_____ с__
Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-.
----------------------------
Той носи пръчка в ръцете си. 0 T-----s- --yc-ka v ryt--te -i.T__ n___ p______ v r______ s__T-y n-s- p-y-h-a v r-t-e-e s-.------------------------------Toy nosi prychka v rytsete si.
Носи - ш-л-окол- --ата с-.
Н___ и ш__ о____ в____ с__
Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-.
--------------------------
Носи и шал около врата си. 0 No-- i s--l o------r-ta--i.N___ i s___ o____ v____ s__N-s- i s-a- o-o-o v-a-a s-.---------------------------Nosi i shal okolo vrata si.
Зи---- - ----уд-н-.
З___ е и е с_______
З-м- е и е с-у-е-о-
-------------------
Зима е и е студено. 0 Zi-a y----y---tud-no.Z___ y_ i y_ s_______Z-m- y- i y- s-u-e-o----------------------Zima ye i ye studeno.
И к--к-т- му--- силн-.
И к______ м_ с_ с_____
И к-а-а-а м- с- с-л-и-
----------------------
И краката му са силни. 0 I k--k--a -- -- s-l-i.I k______ m_ s_ s_____I k-a-a-a m- s- s-l-i-----------------------I krakata mu sa silni.
Чове-ъ- е--т-сня-.
Ч______ е о_ с____
Ч-в-к-т е о- с-я-.
------------------
Човекът е от сняг. 0 C-o-e--t-ye -t-sn-ag.C_______ y_ o_ s_____C-o-e-y- y- o- s-y-g----------------------Chovekyt ye ot snyag.
То- -- -о-и ----а-о--и------.
Т__ н_ н___ п_______ и п_____
Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о-
-----------------------------
Той не носи панталон и палто. 0 T-y--e----- pa-ta--n i --l--.T__ n_ n___ p_______ i p_____T-y n- n-s- p-n-a-o- i p-l-o------------------------------Toy ne nosi pantalon i palto.
Но-н- -у е-студено.
Н_ н_ м_ е с_______
Н- н- м- е с-у-е-о-
-------------------
Но не му е студено. 0 N--ne mu -e-stud-no.N_ n_ m_ y_ s_______N- n- m- y- s-u-e-o---------------------No ne mu ye studeno.
Keeleteadlased saavad analüüsida kaasaegseid keeli.
Seda saab teha mitmel erineval moel.
Aga kuidas rääkisid inimesed tuhandeid aastaid tagasi?
Sellele küsimusele on palju keerulisem vastata.
Sellest hoolimata veedavad teadlased sellele vastuse leidmiseks aastaid.
Nad tahaksid välja selgitada, kuidas inimesed varasemal ajal rääkisid.
Et seda teha, üritavad nad rekonstrueerida muistseid kõnevorme.
Ameerika teadlased on nüüd teinud põneva avastuse.
Nad analüüsisid enam kui 2000 keelt.
Eelkõige analüüsisid nad keelte lausestruktuure.
Uuringu tulemus oli väga huvitav.
Umbes poolte keelte lauseehitus järgis mustrit SOV.
See tähendab, et lausete sõnade järgjekorra muster on: subjekt, objekt ja verb.
Rohkem kui 700 keelt järgivad mustrit S-V-O.
Ja umbes 160 keeles on mustriks hoopis VSO.
Ainult umbes 40 keelt kasutavad mustriga V-O-S.
120 keelt on mingite mustrite hübriidid.
Samas OVS ja OSV-d esineb märkimisväärselt vähem.
Enamik analüüsitud keeli kasutab mustrit SOV.
Näiteks võib siin tuua pärsia, jaapani ja türgi keele.
Enamik elavaid keeli kasutab aga SVO mustrit.
Tänapäeval domineerib antud muster indoeuroopa keelkonnas.
Teadlased usuvad, et varasemalt oli ka seal kasutuses SOV.
Kõik keeled põhinevad samal süsteemil.
Kuid siis keeled hargnesid.
Me ei tea veel, kuidas see täpselt juhtus.
Kuid lausestruktuuride mitmekesistumisel pidi olema mingi põhjus.
Kuna evolutsiooni puhul valitseb see, kellel on mingi eelis...