Parlør

no Jobbe   »   cs Práce

55 [femtifem]

Jobbe

Jobbe

55 [padesát pět]

Práce

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Hva jobber dere med? Č-- -e živ-t-? Č__ s_ ž______ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
Mannen min jobber som lege. Mů---an--l -e--o-ol-ní- l-k-ř. M__ m_____ j_ p________ l_____ M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
Jeg jobber deltid som sykepleier. J--p------ jak- -d---ot-í se---a n----l -v-z--. J_ p______ j___ z________ s_____ n_ p__ ú______ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Snart blir vi pensjonert. Br-y--ů-dem- d-----h---. B___ p______ d_ d_______ B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Men skattene er høye. A----an---so- vy-ok-. A__ d___ j___ v______ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
Og helseforsikringen er dyr. A -d---ot-í--o-i--ě-í -e----hé. A z________ p________ j_ d_____ A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Hva har du lyst til å bli? Čím----eš--edn-u být? Č__ c____ j_____ b___ Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
Jeg vil bli ingeniør. C--ěl---c-tě-a by-h---- i-ž---r-m-/-in---ýr-ou. C____ / c_____ b___ b__ i________ / i__________ C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
Jeg vil studere ved universitetet. C--i jít -- --i-e-zi-u. C___ j__ n_ u__________ C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Jeg er praktikant. Js---n---tá--. J___ n_ s_____ J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
Jeg tjener ikke mye. Ne-y----v-m-m-c. N__________ m___ N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
Jeg tar praksis i utlandet. D---m -t-ž ---ahr-ničí. D____ s___ v z_________ D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
Det er sjefen min. To je -ů--šé-. T_ j_ m__ š___ T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Jeg har hyggelige kollegaer. M--------spo-u-raco-n-k-. M__ m___ s_______________ M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Vi spiser lunsj i kantina. V-pol--ne-jde---v-d- d----n--ny. V p______ j____ v___ d_ k_______ V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
Jeg søker jobb. Hl-d----r-c-. H_____ p_____ H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. Už ----j--m--ez----tna---/ -e--mě---a--. U_ r__ j___ n___________ / n____________ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
Her i landet er det for mange arbeidsledige. V té---z-----e ----i---noho-nezaměs-----ch. V t___ z___ j_ p_____ m____ n______________ V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -