Parlør

no Hos legen   »   cs U lékaře

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [padesát sedm]

U lékaře

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Jeg har time hos legen. Js-m-o-jedn--- /--b---n--- k --k-ř-. J___ o________ / o________ k l______ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á k l-k-ř-. ------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná k lékaři. 0
Jeg har time klokka ti. J-e---b--d-a-ý-/-obj-dnaná -a-des---h--in. J___ o________ / o________ n_ d____ h_____ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á n- d-s-t h-d-n- ------------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. 0
Hva er navnet ditt? J-k ------nuj--e? J__ s_ j_________ J-k s- j-e-u-e-e- ----------------- Jak se jmenujete? 0
Vennligst sett deg på venterommet. Pr---- po------s--v -e-árn-. P_____ p______ s_ v č_______ P-o-í- p-s-ď-e s- v č-k-r-ě- ---------------------------- Prosím posaďte se v čekárně. 0
Legen kommer snart. P-n--okt-r -řij-- h-ed. P__ d_____ p_____ h____ P-n d-k-o- p-i-d- h-e-. ----------------------- Pan doktor přijde hned. 0
Hvor er du forsikret? U--t--é--oj----v-y j-te p----t-n-/-p--išt---? U k____ p_________ j___ p_______ / p_________ U k-e-é p-j-š-o-n- j-t- p-j-š-ě- / p-j-š-ě-a- --------------------------------------------- U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? 0
Hva kan jeg hjelpe deg med? Co-p-- Vás m-h- --ěla-? C_ p__ V__ m___ u______ C- p-o V-s m-h- u-ě-a-? ----------------------- Co pro Vás mohu udělat? 0
Har du smerter? B-lí Vás n--o? B___ V__ n____ B-l- V-s n-c-? -------------- Bolí Vás něco? 0
Hvor er det vondt? Kde ------í? K__ t_ b____ K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
Jeg har alltid vondt i ryggen. Poř-- mě ---í v-zád--h. P____ m_ b___ v z______ P-ř-d m- b-l- v z-d-c-. ----------------------- Pořád mě bolí v zádech. 0
Jeg har ofte hodepine. Č-st- m----l--h-ava. Č____ m_ b___ h_____ Č-s-o m- b-l- h-a-a- -------------------- Často mě bolí hlava. 0
Jeg har av og til vondt i magen. Něk-y ---b--- -řic-o. N____ m_ b___ b______ N-k-y m- b-l- b-i-h-. --------------------- Někdy mě bolí břicho. 0
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? Pr-s-m-------ě------d- p-su! P_____ s________ s_ d_ p____ P-o-í- s-l-k-ě-e s- d- p-s-! ---------------------------- Prosím svlékněte se do pasu! 0
Kan du legge deg på benken? L--n-t---i-p--s-m--a--ů--o! L______ s_ p_____ n_ l_____ L-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-o- --------------------------- Lehnite si prosím na lůžko! 0
Blodtrykket er i orden. V-- -rev----la--je-- p---d--. V__ k_____ t___ j_ v p_______ V-š k-e-n- t-a- j- v p-ř-d-u- ----------------------------- Váš krevní tlak je v pořádku. 0
Jeg gir deg en sprøyte. D-m--ám--n-ek--. D__ V__ i_______ D-m V-m i-j-k-i- ---------------- Dám Vám injekci. 0
Jeg gir deg tabletter. Př---píš--Vám--éky. P________ V__ l____ P-e-e-í-u V-m l-k-. ------------------- Předepíšu Vám léky. 0
Jeg gir deg en resept til apoteket. Dám -ám r----t pr- --ká---. D__ V__ r_____ p__ l_______ D-m V-m r-c-p- p-o l-k-r-u- --------------------------- Dám Vám recept pro lékárnu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -