Parlør

no Spørre etter veien   »   cs Ptáme se na cestu

40 [førti]

Spørre etter veien

Spørre etter veien

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Unnskyld (meg)! P--m--te! P-------- P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Kan du hjelpe meg? M-ž--e--i--omoci? M----- m- p------ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Můžete mi pomoci? 0
Hvor finner jeg en god restaurant her? Kde-je---dy-n-jak----br- r----u--c-? K-- j- t--- n----- d---- r---------- K-e j- t-d- n-j-k- d-b-á r-s-a-r-c-? ------------------------------------ Kde je tady nějaká dobrá restaurace? 0
Gå til venstre ved hjørnet. N--ro-u-z-hn-te-dole--. N- r--- z------ d------ N- r-h- z-h-ě-e d-l-v-. ----------------------- Na rohu zahněte doleva. 0
Gå så et stykke rett fram. P----ě--e k--sek-r-v--. P-- b---- k----- r----- P-k b-ž-e k-u-e- r-v-ě- ----------------------- Pak běžte kousek rovně. 0
Gå så hundre meter til høyre. A-poto--bě-te-s---m-tr--d-p-a-a. A p---- b---- s-- m---- d------- A p-t-m b-ž-e s-o m-t-ů d-p-a-a- -------------------------------- A potom běžte sto metrů doprava. 0
Du kan også ta bussen. Mů-e-e--e----a-----s--. M----- j-- i a--------- M-ž-t- j-t i a-t-b-s-m- ----------------------- Můžete jet i autobusem. 0
Du kan også ta trikken. M-žete j-t - tra--ají. M----- j-- i t-------- M-ž-t- j-t i t-a-v-j-. ---------------------- Můžete jet i tramvají. 0
Du kan bare kjøre etter meg. M-ž----jet -a mn-u. M----- j-- z- m---- M-ž-t- j-t z- m-o-. ------------------- Můžete jet za mnou. 0
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet? Jak--- dost-n--k-fotba-o-ém------ió--? J-- s- d------ k f---------- s-------- J-k s- d-s-a-u k f-t-a-o-é-u s-a-i-n-? -------------------------------------- Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? 0
Gå over broen. P--je-te pře- -ost! P------- p--- m---- P-e-e-t- p-e- m-s-! ------------------- Přejeďte přes most! 0
Kjør gjennom tunnelen. Pro-eďt---u--lem! P------- t------- P-o-e-t- t-n-l-m- ----------------- Projeďte tunelem! 0
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset. J---- k- ---t----se-af---. J---- k- t------ s-------- J-ď-e k- t-e-í-u s-m-f-r-. -------------------------- Jeďte ke třetímu semaforu. 0
Ta så første veien til høyre. Poto--od--čte n- pr--- d-----a. P---- o------ n- p---- d------- P-t-m o-b-č-e n- p-v-í d-p-a-a- ------------------------------- Potom odbočte na první doprava. 0
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset. P---p--j-ďt- --v---nejb-i--- --iž--a-ku. P-- p------- r---- n-------- k---------- P-k p-o-e-t- r-v-ě n-j-l-ž-í k-i-o-a-k-. ---------------------------------------- Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. 0
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen? Pro----e,--ak se d-----u--a --tišt-? P-------- j-- s- d------ n- l------- P-o-i-t-, j-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- ------------------------------------ Promiňte, jak se dostanu na letiště? 0
Det er best du tar T-banen. Nej--------de,-kd---p---de-e m-tr-m. N------- b---- k--- p------- m------ N-j-e-š- b-d-, k-y- p-j-d-t- m-t-e-. ------------------------------------ Nejlepší bude, když pojedete metrem. 0
Bare kjør til siste stopp. J-ď-e--- ko------. J---- n- k-------- J-ď-e n- k-n-č-o-. ------------------ Jeďte na konečnou. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Serbisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. De fleste av disse bor i Serbia og andre land i Sørøst-Europa. Serbisk er et Sør-slavisk språk. Det er nært beslektet med Kroatisk og Bosnisk. Grammatikken og ordforrådet er svært likt. Det er ingen problemer for Serbere, Kroatere og Bosniere å snakke sammen. Det Serbiske alfabetet har 30 bokstaver. Hver og en bokstav har sin unike uttalelse. Det er paralleller til tradisjonelle tonespråk. For eksempel i Kinesisk endrer ord mening ut i fra tonefallet. Noe av det samme gjelder Serbisk. Men I dette tilfellet er det bare på tonehøyden av aksent stavelser som spiller en rolle. Den svært bøyelige språkkulturen er et kjennetegn på Serbisk. Dette vil si at substantiver, verb, adjektiv og pronomen alltid blir bøyd. Hvis du er interessert i grammatiske strukturer, bør du definitivt lære deg Serbisk!