Parlør

no Fortid 4   »   ka წარსული 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

[ts'arsuli 4]

Du kan klikke på hver blank for å se teksten eller:   
norsk georgisk Spill Mer
lese კი---ა კითხვა 0
k'-----ak'itkhva
Jeg har lest. წა-------. წავიკითხე. 0
ts-----------.ts'avik'itkhe.
Jeg har lest hele romanen. მთ--- რ----- წ--------. მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt--- r----- t------------.mteli romani ts'avik'itkhe.
forstå გა----. გაგება. 0
ga----.gageba.
Jeg har forstått. გა----. გავიგე. 0
ga----.gavige.
Jeg har forstått hele teksten. მთ--- ტ----- გ-----. მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mt--- t------- g-----.mteli t'ekst'i gavige.
svare პა---ი პასუხი 0
p'-----ip'asukhi
Jeg har svart. ვუ------. ვუპასუხე. 0
vu--------.vup'asukhe.
Jeg har svart på alle spørsmålene. ყვ--- კ------ ვ-------. ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qv--- k-------- v---------.qvela k'itkhvas vup'asukhe.
Jeg vet det – jeg har visst det. ვი-- – ვ-----. ვიცი – ვიცოდი. 0
vi--- – v------.vitsi – vitsodi.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. ვწ-- – დ------. ვწერ – დავწერე. 0
vt---- – d--------.vts'er – davts'ere.
Jeg hører det – jeg har hørt det. მე---- – გ------. მესმის – გავიგეე. 0
me---- – g------.mesmis – gavigee.
Jeg henter det – jeg har hentet det. მო----- – მ-------. მომაქვს – მოვიტანე. 0
mo----- – m--------.momakvs – movit'ane.
Jeg bringer det – jeg har brakt det. მო----- – მ-------. მომაქვს – მოვიტანე. 0
mo----- – m--------.momakvs – movit'ane.
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. ვყ------ – ვ-----. ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vq------ – v-----.vqidulob – viqide.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. ვე-- – ვ-----. ველი – ველოდი. 0
ve-- – v-----.veli – velodi.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. ვხ--- – ა------. ვხსნი – ავხსენი. 0
vk---- – a-------.vkhsni – avkhseni.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. ვი-- – ვ-----. ვიცი – ვიცოდი. 0
vi--- – v------.vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -