Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   sq Stinёt dhe moti

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina albánčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: K--o -anё-st-nё--e vit--: K--- j--- s----- e v----- K-t- j-n- s-i-ё- e v-t-t- ------------------------- Kёto janё stinёt e vitit: 0
Jar, leto, pran---a- ve-a p-------- v--- p-a-v-r-, v-r- -------------- pranvera, vera 0
jeseň a zima. v--s--- dhe--i-ri. v------ d-- d----- v-e-h-a d-e d-m-i- ------------------ vjeshta dhe dimri. 0
Leto je horúce. V-ra-ё--tё-e---e-tё. V--- ё---- e n------ V-r- ё-h-ё e n-e-t-. -------------------- Vera ёshtё e nxehtё. 0
V lete svieti slnko. Nё-v-rё -ie-li sh--l-en. N- v--- d----- s-------- N- v-r- d-e-l- s-k-l-e-. ------------------------ Nё verё dielli shkёlqen. 0
V lete sa radi chodíme prechádzať. N--ve-ё d-----shёti----m--q--f. N- v--- d---- s------- m- q---- N- v-r- d-l-m s-ё-i-j- m- q-j-. ------------------------------- Nё verё dalim shёtitje me qejf. 0
Zima je chladná. D--r--ё-h-ё i-f--ht-. D---- ё---- i f------ D-m-i ё-h-ё i f-o-t-. --------------------- Dimri ёshtё i ftohtё. 0
V zime sneží alebo prší. Nё d--ё---ie b-rё---- ---. N- d---- b-- b--- o-- s--- N- d-m-r b-e b-r- o-e s-i- -------------------------- Nё dimёr bie borё ose shi. 0
V zime radi zostávame doma. Nё-dim-r----mё-n----tё-i--e-qej-. N- d---- r---- n- s----- m- q---- N- d-m-r r-i-ё n- s-t-p- m- q-j-. --------------------------------- Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. 0
Je chladno. Ёsh-ё----h--. Ё---- f------ Ё-h-ё f-o-t-. ------------- Ёshtё ftohtё. 0
Prší. Bie---i. B-- s--- B-e s-i- -------- Bie shi. 0
Fúka vietor. Fr-n-e-ё. F--- e--- F-y- e-ё- --------- Fryn erё. 0
Je teplo. Ёs--ё--gr-h-ё. Ё---- n------- Ё-h-ё n-r-h-ё- -------------- Ёshtё ngrohtё. 0
Je slnečno. Ёs------të--e -----. Ё---- d--- m- d----- Ё-h-ё d-t- m- d-e-l- -------------------- Ёshtё ditë me diell. 0
Je jasno. Ё---- k----e-----e--ёt. Ё---- k--- e k--------- Ё-h-ё k-h- e k-h-e-l-t- ----------------------- Ёshtё kohё e kthjellёt. 0
Aké je dnes počasie? S- -shtё-m--i ---? S- ё---- m--- s--- S- ё-h-ё m-t- s-t- ------------------ Si ёshtё moti sot? 0
Dnes je chladno. So---s-tё --o-t-. S-- ё---- f------ S-t ё-h-ё f-o-t-. ----------------- Sot ёshtё ftohtё. 0
Dnes je teplo. Sot--sh---n-r----. S-- ё---- n------- S-t ё-h-ё n-r-h-ё- ------------------ Sot ёshtё ngrohtё. 0

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!