Slovníček fráz

sk Učiť sa cudzie jazyky   »   sq Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Učiť sa cudzie jazyky

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

Kliknutím na každé prázdne miesto zobrazíte text, resp.:   
slovenčina albánčina Prehrať Viac
Kde ste sa naučili po španielsky? Ku k--- m----- s--------? Ku keni mёsuar spanjisht? 0
Hovoríte aj po portugalsky? A d--- p-----------? A dini portugalisht? 0
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. Po- d- d-- p-- i-------. Po, di dhe pak italisht. 0
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. Me---- s- f----- s---- m---. Mendoj se flisni shumё mirё. 0
Tie jazyky sú si dosť podobné. Gj---- j--- g--- t- n-------. Gjuhёt janё gati të ngjashme. 0
Rozumiem im dobre. Mu-- t--- k----- m---. Mund t’ju kuptoj mirё. 0
Ale rozprávať a písať je ťažké. Po- t- f------ d-- t- s------- ё---- e v-------. Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. 0
Robím ešte veľa chýb. Bё- a---- s---- g-----. Bёj akoma shumё gabime. 0
Vždy ma opravte, prosím. Ju l---- m- k---------. Ju lutem mё korrigjoni. 0
Vaša výslovnosť je celkom dobrá. Sh------- j--- ё---- m---- i m---. Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. 0
Máte slabý prízvuk. Ju k--- n-- n----- n- s-------. Ju keni njё nuancë në shqiptim. 0
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. Da------- s- n-- v---. Dalloheni se nga vini. 0
Aký je váš materinský jazyk? Ci-- ё---- g---- j--- a-----? Cila ёshtё gjuha juaj amtare? 0
Chodíte na nejaký jazykový kurz? A f---------- n----- k--- g----? A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? 0
Akú učebnicu používate? Çf--- l---- p-------? Çfarё libri pёrdorni? 0
Momentálne neviem, ako sa to volá. Nu- e d- p-- m-------- s- s- q----. Nuk e di pёr momentin, se si quhet. 0
Nemôžem si spomenúť na názov. S’-- k------- t------. S’mё kujtohet titulli. 0
Zabudol som to. E k-- h------. E kam harruar. 0

Germánske jazyky

Germánske jazyky patria k indoeurópskej jazykovej rodine. Táto jazyková skupina je charakteristická fonologickými znakmi. Od iných jazykov sa teda líši rozdielmi vo fonológii. Existuje zhruba 15 germánskych jazykov. Sú materským jazykom pre 500 miliónov ľudí na svete. Presný počet jednotlivých jazykov možno určiť len ťažko. Často nie je jasné, či ide o samostatný jazyk alebo o dialekt. Najvýznamnejším germánskym jazykom je angličtina. Na celom svete je materinským jazykom pre 350 miliónov ľudí. Po nej nasleduje nemčina a holandčina. Germánske jazyky sa delia do rôznych skupín. Sú to severogermánske, západogermánske a východogermánske jazyky. Severogermánske jazyky sú jazyky škandinávske. Angličtina, nemčina a holandčina patria do západogermánskych jazykov. Všetky východogermánske jazyky vymreli. Patrila k nim napríklad gótština. Kolonizáciou došlo k rozšíreniu germánskych jazykov do celého sveta. Preto sa holandsky dorozumiete aj v Karibiku či v Južnej Afrike. Všetky germánske jazyky majú spoločné korene. To, či existoval jednotný prajazyk, nie je isté. Okrem toho existuje len veľmi málo starých germánskych textov. Na rozdiel od románskych jazykov neexistujú takmer žiadne zdroje. Výskum germánskych jazykov je preto ťažší. Aj o kultúre Germánov toho vieme relatívne málo. Germánske národy neboli jednotné. Neexistovala ani spoločná identita. Veda tak musí čerpať z cudzích zdrojov. Nebyť Grékov a Rimanov vedeli by sme o Germánoch len veľmi málo!