okuliare
акул--ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a--ly--y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
okuliare
акуляры
akulyary
Zabudol si svoje okuliare.
Ё- з---ў-св-е а-ул--ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En zab-u -v-- -kuly-ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Zabudol si svoje okuliare.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Kde len má svoje okuliare?
Д-е-----о -к--я-ы?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D----- ya-o akul-a--?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Kde len má svoje okuliare?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
hodinky
га-зі-н-к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g-d---nіk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
hodinky
гадзіннік
gadzіnnіk
Jeho hodinky sú pokazené.
Я----адзін-ік -л-маў--.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y-g--g--zі-nіk --am---y-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Jeho hodinky sú pokazené.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Hodiny visia na stene.
Г-дзі-ні--ві--ць -----яне.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G---іn-і- -----s’--a ----ane.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Hodiny visia na stene.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
pas
п--п--т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pa----rt
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Stratil svoj pas.
Ё- -гу--- св-- па-----.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E------іu--v-y-pa--pa--.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Stratil svoj pas.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Kde len má svoj pas?
Д-е-ж-я-о--------?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze-zh yag----s-p---?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Kde len má svoj pas?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
oni – ich
я-ы ---х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y--- – -kh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
oni – ich
яны – іх
yany – іkh
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
Дз-ці н--мо------н------с---- б---коў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D-etsі--e --g-t-- -n-ys--і-s-a-k- b-t--ko-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
А-е--ось-ідуць -- -а-ькі!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale-v--- і-ut---і-h -a-s---!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Vy – Váš, Vaša, Vaše
В-----аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--– V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Vy – Váš, Vaša, Vaše
Вы – Ваш
Vy – Vash
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
Я---р-й------ш- па-з-------ад-- Мю-е-?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya--pra-s--- --sha--a-zd-----p-d-- ---l-r?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
Дз- Ваш- -о-к-- спада- Мюлер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dze-V-s-a-z--n-a-------r -y-l-r?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Vy – Váš, Vaša, Vaše
Вы - --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy –-V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Vy – Váš, Vaša, Vaše
Вы – Ваш
Vy – Vash
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
Я- п-а--ла--аша---ездка---п---ры------т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya- pr-yshla---s-a-p--z-k-, --adary--------t?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
Д-е Ваш муж- с---ар-н--Ш---?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-----s--m---, -p--ar--y- --m--?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?