ትትክኹ ዲኹም? |
ನೀವು--ೂ---ನ ಮಾ---್-ೀ-ಾ?
ನ--- ಧ----- ಮ----------
ನ-ವ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
-----------------------
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
nīvu --ūma-ā-- ---u-t--ā?
n--- d-------- m---------
n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
|
ትትክኹ ዲኹም?
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
|
ቀደም እወ። |
ಮು--- ಮಾಡುತ--ಿ-್--.
ಮ---- ಮ------------
ಮ-ಂ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
-------------------
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
M--̄c- ----ttid--.
M----- m----------
M-n-c- m-ḍ-t-i-d-.
------------------
Mun̄ce māḍuttidde.
|
ቀደም እወ።
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
Mun̄ce māḍuttidde.
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
ಆ-ರೆ-ಈಗ-ಧೂಮ--ನ -ಾಡುವುದ----.
ಆ--- ಈ- ಧ----- ಮ-----------
ಆ-ರ- ಈ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ād-----ga--hūm--ān- māḍ---di-l-.
Ā---- ī-- d-------- m-----------
Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a-
--------------------------------
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
ನಾ-ು-ಧೂಮ--- --ಡ--------ಗೆ -ೊ---- -ಗ-ತ್-ದೆ--?
ನ--- ಧ----- ಮ------ ನ---- ತ----- ಆ----------
ನ-ನ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ೆ ನ-ಮ-ೆ ತ-ಂ-ರ- ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
--------------------------------------------
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Nān- d-ū--p-n----ḍ-da-- n-m-ge -o-da-- ā-ut--d-y-?
N--- d-------- m------- n----- t------ ā----------
N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-?
--------------------------------------------------
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
ಇಲ್ಲ,--ಂ----ಇ--ಲ.
ಇ---- ಖ---- ಇ----
ಇ-್-, ಖ-ಡ-ತ ಇ-್-.
-----------------
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
0
Il----kh-ṇ---a-i-la.
I---- k------- i----
I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-.
--------------------
Illa, khaṇḍita illa.
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
Illa, khaṇḍita illa.
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
ಅದು-ನ-ಗ- -ೊ--ರೆ ಮ--ುವ--ಿ-್ಲ.
ಅ-- ನ--- ತ----- ಮ-----------
ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ad--n-n--e--o-dar---āḍ-vu--l--.
A-- n----- t------ m-----------
A-u n-n-g- t-n-a-e m-ḍ-v-d-l-a-
-------------------------------
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
|
ገለ ትሰትዩ ? |
ಏ---ನಾದ-ೂ--ುಡ-----ರ-?
ಏ-------- ಕ----------
ಏ-ನ-ನ-ದ-ೂ ಕ-ಡ-ಯ-ವ-ರ-?
---------------------
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
0
Ēna--ā-a-- -uḍ-yu----?
Ē--------- k----------
Ē-a-n-d-r- k-ḍ-y-v-r-?
----------------------
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
|
ገለ ትሰትዩ ?
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
|
ሓደ ኮኛክ? |
ಬ-ರಾ-ಡಿ?
ಬ-------
ಬ-ರ-ಂ-ಿ-
--------
ಬ್ರಾಂಡಿ?
0
B---ḍ-?
B------
B-ā-ḍ-?
-------
Brāṇḍi?
|
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
ಬೇಡ, -----ವ--ಿ.
ಬ--- ಬ--- ವ----
ಬ-ಡ- ಬ-ರ- ವ-ಸ-.
---------------
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
0
B-ḍ-,-bīr--ā--.
B---- b-- v----
B-ḍ-, b-r v-s-.
---------------
Bēḍa, bīr vāsi.
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
Bēḍa, bīr vāsi.
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
ನ--ು--ಹ- --ರಯ-ಣ ಮಾ-ುತ----ಾ?
ನ--- ಬ-- ಪ----- ಮ----------
ನ-ವ- ಬ-ಳ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
---------------------------
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
N--u --h--a--r-yāṇa ---u-t-rā?
N--- b----- p------ m---------
N-v- b-h-ḷ- p-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
------------------------------
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
ಹ-ದು,--ವ----್-- ಹೆಚ-ಚ--ವು-ವ್ಯ-ಹಾರ-ಸ--ಂಧ-ತ.
ಹ---- ಅ-------- ಹ-------- ವ------ ಸ-------
ಹ-ದ-, ಅ-ು-ಳ-್-ಿ ಹ-ಚ-ಚ-ನ-ು ವ-ಯ-ಹ-ರ ಸ-ಬ-ಧ-ತ-
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
0
H---u--av----a-l- h---i---u-v----hā----am--n--i-a.
H----- a--------- h-------- v-------- s-----------
H-u-u- a-u-a-a-l- h-c-i-a-u v-a-a-ā-a s-m-a-d-i-a-
--------------------------------------------------
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
ಆ--ೆ -ಾವು ಈ- --್ಲಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ--್-ೇವೆ.
ಆ--- ನ--- ಈ- ಇ---- ರ--------------
ಆ-ರ- ನ-ವ- ಈ- ಇ-್-ಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ-ದ-ದ-ವ-.
----------------------------------
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
0
Āda-e--ā-u-ī-- -l---r---y-llid--v-.
Ā---- n--- ī-- i--- r--------------
Ā-a-e n-v- ī-a i-l- r-j-y-l-i-d-v-.
-----------------------------------
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
ಅ-್-ಾ!---ು--ೆಖ-.
ಅ----- ಏ-- ಸ----
ಅ-್-ಾ- ಏ-ು ಸ-ಖ-.
----------------
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
0
Ab--------se-h-.
A---- Ē-- s-----
A-b-! Ē-u s-k-e-
----------------
Abbā! Ēnu sekhe.
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
Abbā! Ēnu sekhe.
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
ಹೌ--,---ದು ನ-ಜ----ಯ- ತುಂಬ-ಸ--ೆ-ಾಗ-ದೆ.
ಹ---- ಇ--- ನ-------- ತ--- ಸ----------
ಹ-ದ-, ಇ-ದ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ತ-ಂ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-.
-------------------------------------
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
0
Ha--u,-i--u -ija-ā-iy--tum-a-s-kh-yāgi-e.
H----- i--- n--------- t---- s-----------
H-u-u- i-d- n-j-v-g-y- t-m-a s-k-e-ā-i-e-
-----------------------------------------
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
|
ናብ ባልኮን ንኺድ። |
ಉ-್ಪರಿ-ೆ-ಮ-ಗಸ--ೆಗ--ಹ-ಗ-ಣ-ೆ?
ಉ------- ಮ-------- ಹ-------
ಉ-್-ರ-ಗ- ಮ-ಗ-ಾ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
---------------------------
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
U----i---mo-as-l--e -ōgōṇa-e?
U------- m--------- h--------
U-p-r-g- m-g-s-l-g- h-g-ṇ-v-?
-----------------------------
Upparige mogasālege hōgōṇave?
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Upparige mogasālege hōgōṇave?
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ-ಒ-ದ- ಸಂ--ಷ-----ದ-.
ನ--- ಇ---- ಒ--- ಸ------- ಇ---
ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ- ಇ-ೆ-
-----------------------------
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
0
Nā-e ill- ond- s--t--a--ṭ- -de.
N--- i--- o--- s---------- i---
N-ḷ- i-l- o-d- s-n-ō-a-ū-a i-e-
-------------------------------
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
|
ትመጹ ዲኹም? |
ನೀ-ೂ -- ಬ------?
ನ--- ಸ- ಬ-------
ನ-ವ- ಸ- ಬ-ು-ಿ-ಾ-
----------------
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
0
N----s-h- --r-v--ā?
N--- s--- b--------
N-v- s-h- b-r-v-r-?
-------------------
Nīvū saha baruvirā?
|
ትመጹ ዲኹም?
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
Nīvū saha baruvirā?
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
ಹ---- ---- -- --್-ಾನ --ೆ.
ಹ---- ನ--- ಸ- ಆ----- ಇ---
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಸ- ಆ-್-ಾ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
0
Ha--u, -a-a-- -aha ā-v-n- ide.
H----- n----- s--- ā----- i---
H-u-u- n-m-g- s-h- ā-v-n- i-e-
------------------------------
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
|