መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   kn ವಾಹನದ ತೊಂದರೆ

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

೩೯ [ಮೂವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

39 [Mūvattombattu]

ವಾಹನದ ತೊಂದರೆ

[vāhanada tondare.]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? ಇಲ್-- -----ರ-ಲ್-ಿ ಎಲ-ಲ--ಪೆಟ-ರೋಲ---ಂ--- ಇ--? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಎಲ-ಲ- ಪ-ಟ-ರ-ಲ- ಅ-ಗಡ- ಇದ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಿ ಪ-ಟ-ರ-ಲ- ಅ-ಗ-ಿ ಇ-ೆ- ------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಅಂಗಡಿ ಇದೆ? 0
Il-i-ha-tiradall--e-l- p-ṭr-l-a-g-ḍ- ---? Illi hattiradalli elli peṭrōl aṅgaḍi ide? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l- p-ṭ-ō- a-g-ḍ- i-e- ----------------------------------------- Illi hattiradalli elli peṭrōl aṅgaḍi ide?
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። ನ-್- -ಾಹನದ-ಟೈರ--ತ---ಗ--ೆ. ನನ-ನ ವ-ಹನದ ಟ-ರ- ತ-ತ-ಗ-ದ-. ನ-್- ವ-ಹ-ದ ಟ-ರ- ತ-ತ-ಗ-ದ-. ------------------------- ನನ್ನ ವಾಹನದ ಟೈರ್ ತೂತಾಗಿದೆ. 0
N-n----ā--n-d---a------ā-i-e. Nanna vāhanada ṭair tūtāgide. N-n-a v-h-n-d- ṭ-i- t-t-g-d-. ----------------------------- Nanna vāhanada ṭair tūtāgide.
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? ನ-ಮಗೆ---್---------ಲಾಯ--ಲು----ತ-ತದೆಯೇ? ನ-ಮಗ- ಚಕ-ರವನ-ನ- ಬದಲ-ಯ-ಸಲ- ಆಗ-ತ-ತದ-ಯ-? ನ-ಮ-ೆ ಚ-್-ವ-್-ು ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ು ಆ-ು-್-ದ-ಯ-? ------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೇ? 0
N--a-e-c----va-nu -a---------- -g-t--dey-? Nimage cakravannu badalāyisalu āguttadeyē? N-m-g- c-k-a-a-n- b-d-l-y-s-l- ā-u-t-d-y-? ------------------------------------------ Nimage cakravannu badalāyisalu āguttadeyē?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። ನ--ೆ ಎರ-ು---ಟ------ೆ-್ ಬೇ-ು. ನನಗ- ಎರಡ- ಲ-ಟರ- ಡ-ಸ-ಲ- ಬ-ಕ-. ನ-ಗ- ಎ-ಡ- ಲ-ಟ-್ ಡ-ಸ-ಲ- ಬ-ಕ-. ---------------------------- ನನಗೆ ಎರಡು ಲೀಟರ್ ಡೀಸೆಲ್ ಬೇಕು. 0
N--a-e----ḍ- --ṭar --se---ēk-. Nanage eraḍu līṭar ḍīsel bēku. N-n-g- e-a-u l-ṭ-r ḍ-s-l b-k-. ------------------------------ Nanage eraḍu līṭar ḍīsel bēku.
በንዚን የብለይን። ನನ--ಲ್-- ಪೆಟ-ರೋಲ---ಲ್-. ನನ-ನಲ-ಲ- ಪ-ಟ-ರ-ಲ- ಇಲ-ಲ. ನ-್-ಲ-ಲ- ಪ-ಟ-ರ-ಲ- ಇ-್-. ----------------------- ನನ್ನಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ. 0
N-nnall- pe--ō- -lla. Nannalli peṭrōl illa. N-n-a-l- p-ṭ-ō- i-l-. --------------------- Nannalli peṭrōl illa.
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? ನಿ-----ಳಿ-ತ-ಡಿ--ಡ-್------ೆಟ್---್-ಡಬ----ಇ----? ನ-ಮ-ಮ ಬಳ- ತಗಡ-ನ ಡಬ-ಬ- / ಪ-ಟ-ರ-ಲ- ಡಬ-ಬ- ಇದ-ಯ-? ನ-ಮ-ಮ ಬ-ಿ ತ-ಡ-ನ ಡ-್-ಿ / ಪ-ಟ-ರ-ಲ- ಡ-್-ಿ ಇ-ೆ-ೆ- --------------------------------------------- ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತಗಡಿನ ಡಬ್ಬಿ / ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಡಬ್ಬಿ ಇದೆಯೆ? 0
Ni-----b-ḷ--t---ḍ----ḍ--b-/ p-ṭ-ōl ḍ-b-- ----e? Nim'ma baḷi tagaḍina ḍabbi/ peṭrōl ḍabbi ideye? N-m-m- b-ḷ- t-g-ḍ-n- ḍ-b-i- p-ṭ-ō- ḍ-b-i i-e-e- ----------------------------------------------- Nim'ma baḷi tagaḍina ḍabbi/ peṭrōl ḍabbi ideye?
ናበይ ክድውል እኽእል? ನಾನ---ಲ---ಂ- ದೂ----- ಕರ--ಮಾಡ-ಹ-ದು? ನ-ನ- ಎಲ-ಲ--ದ ದ-ರವ-ಣ- ಕರ- ಮ-ಡಬಹ-ದ-? ನ-ನ- ಎ-್-ಿ-ದ ದ-ರ-ಾ-ಿ ಕ-ೆ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ---------------------------------- ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು? 0
N-nu elli-d--dūrav--- -a-e -āḍa-ah---? Nānu ellinda dūravāṇi kare māḍabahudu? N-n- e-l-n-a d-r-v-ṇ- k-r- m-ḍ-b-h-d-? -------------------------------------- Nānu ellinda dūravāṇi kare māḍabahudu?
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። ನ-ಗ- -ಾಡಿ ಎಳೆದ----ಡ--ಹೋ----- -ವಶ-ಯಕತ---ದೆ. ನನಗ- ಗ-ಡ- ಎಳ-ದ-ಕ--ಡ- ಹ-ಗ-ವವರ ಅವಶ-ಯಕತ- ಇದ-. ನ-ಗ- ಗ-ಡ- ಎ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ವ-ರ ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ೆ- ------------------------------------------ ನನಗೆ ಗಾಡಿ ಎಳೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. 0
Nanag---āḍ--------oṇ-----g---v-r- ---śy--ate-ide. Nanage gāḍi eḷedukoṇḍu hōguvavara avaśyakate ide. N-n-g- g-ḍ- e-e-u-o-ḍ- h-g-v-v-r- a-a-y-k-t- i-e- ------------------------------------------------- Nanage gāḍi eḷedukoṇḍu hōguvavara avaśyakate ide.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። ನಾ-ು -ಂದ-----ನ --ಪ-ರಿ-ಅಂಗಡ---ು---ುತ---ದ--ೇ-ೆ. ನ-ನ- ಒ-ದ- ವ-ಹನ ರ-ಪ-ರ- ಅ-ಗಡ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ನ-ನ- ಒ-ದ- ವ-ಹ- ರ-ಪ-ರ- ಅ-ಗ-ಿ ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ವಾಹನ ರಿಪೇರಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
N-nu-o-d- vā-a-a-r--ē-- -ṅ---i--u-uku-----ē-e. Nānu ondu vāhana ripēri aṅgaḍi huḍukuttiddēne. N-n- o-d- v-h-n- r-p-r- a-g-ḍ- h-ḍ-k-t-i-d-n-. ---------------------------------------------- Nānu ondu vāhana ripēri aṅgaḍi huḍukuttiddēne.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። ಇ-್---ಒ--ು ಅಪ-ಾತ---ಭವ--ಿ--. ಇಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಅಪಘ-ತ ಸ-ಭವ-ಸ-ದ-. ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಅ-ಘ-ತ ಸ-ಭ-ಿ-ಿ-ೆ- --------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. 0
Illi -nd- apagh----s--b-a-is-de. Illi ondu apaghāta sambhaviside. I-l- o-d- a-a-h-t- s-m-h-v-s-d-. -------------------------------- Illi ondu apaghāta sambhaviside.
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? ಇ--ಲ---ತ್ತಿ-ದ -ೂ-ವಾಣ----ೆ ಕೇಂ-್ರ ಎಲ--ಿ--? ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದ ದ-ರವ-ಣ- ಕರ- ಕ--ದ-ರ ಎಲ-ಲ-ದ-? ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ ದ-ರ-ಾ-ಿ ಕ-ೆ ಕ-ಂ-್- ಎ-್-ಿ-ೆ- ----------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Illi-----ira-- d-r-vā-i-kare--ēn--- -l----? Illi hattirada dūravāṇi kare kēndra ellide? I-l- h-t-i-a-a d-r-v-ṇ- k-r- k-n-r- e-l-d-? ------------------------------------------- Illi hattirada dūravāṇi kare kēndra ellide?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? ನ-------ಿ-ಮೊ---್-ಫ-ನ--ಇ---ೆ? ನ-ಮ-ಮ ಬಳ- ಮ-ಬ-ಲ- ಫ-ನ- ಇದ-ಯ-? ನ-ಮ-ಮ ಬ-ಿ ಮ-ಬ-ಲ- ಫ-ನ- ಇ-ೆ-ೆ- ---------------------------- ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? 0
N-m'-a--aḷ- -ob--- ---- -dey-? Nim'ma baḷi mobail phōn ideye? N-m-m- b-ḷ- m-b-i- p-ō- i-e-e- ------------------------------ Nim'ma baḷi mobail phōn ideye?
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። ನ--- --ಾಯ ----. ನಮಗ- ಸಹ-ಯ ಬ-ಕ-. ನ-ಗ- ಸ-ಾ- ಬ-ಕ-. --------------- ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 0
N-m-g---a--ya b---. Namage sahāya bēku. N-m-g- s-h-y- b-k-. ------------------- Namage sahāya bēku.
ሓኪም ጸውዑ! ಒ------ದ-ಯ-ನ-ನ--ಕರ--ಿರ-. ಒಬ-ಬ ವ-ದ-ಯರನ-ನ- ಕರ-ಯ-ರ-. ಒ-್- ವ-ದ-ಯ-ನ-ನ- ಕ-ೆ-ಿ-ಿ- ------------------------ ಒಬ್ಬ ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 0
Ob---vai--ar--n-----eyiri. Obba vaidyarannu kareyiri. O-b- v-i-y-r-n-u k-r-y-r-. -------------------------- Obba vaidyarannu kareyiri.
ፖሊስ ጸውዑ! ಪ-ಲಿ---್---ಕರ-ಯ--ಿ. ಪ-ಲ-ಸರನ-ನ- ಕರ-ಯ-ರ-. ಪ-ಲ-ಸ-ನ-ನ- ಕ-ೆ-ಿ-ಿ- ------------------- ಪೋಲಿಸರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 0
P---sa-an-- ---e--ri. Pōlisarannu kareyiri. P-l-s-r-n-u k-r-y-r-. --------------------- Pōlisarannu kareyiri.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! ನಿ--- ---ುವಾ-ು -ತ್-ಗ-ನ್ನು-ದಯವ--್ಟು ತೋರಿಸಿ. ನ-ಮ-ಮ ರ-ಜ-ವ-ತ- ಪತ-ರಗಳನ-ನ- ದಯವ-ಟ-ಟ- ತ-ರ-ಸ-. ನ-ಮ-ಮ ರ-ಜ-ವ-ತ- ಪ-್-ಗ-ನ-ನ- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ತ-ರ-ಸ-. ------------------------------------------ ನಿಮ್ಮ ರುಜುವಾತು ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. 0
Ni--ma--u--v-tu---t--g-ḷa-n- -ay-----u tōrisi. Nim'ma rujuvātu patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi. N-m-m- r-j-v-t- p-t-a-a-a-n- d-y-v-ṭ-u t-r-s-. ---------------------------------------------- Nim'ma rujuvātu patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። ನಿ-್ಮ----ನ--ಪ---ನ-ಗೆ ಪತ್ರಗಳನ--- ದಯವ----ು -ೋರ--ಿ. ನ-ಮ-ಮ ಚ-ಲನ- ಪರವ-ನ-ಗ- ಪತ-ರಗಳನ-ನ- ದಯವ-ಟ-ಟ- ತ-ರ-ಸ-. ನ-ಮ-ಮ ಚ-ಲ-ಾ ಪ-ವ-ನ-ಗ- ಪ-್-ಗ-ನ-ನ- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ತ-ರ-ಸ-. ------------------------------------------------ ನಿಮ್ಮ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. 0
N----a-cāla-ā p--avānige-p------ḷan-u day-v-ṭṭu tōri-i. Nim'ma cālanā paravānige patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi. N-m-m- c-l-n- p-r-v-n-g- p-t-a-a-a-n- d-y-v-ṭ-u t-r-s-. ------------------------------------------------------- Nim'ma cālanā paravānige patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። ನಿ-್ಮ ಗ-ಡಿಯ-ಪತ-ರಗ-ನ್ನ----ವಿಟ-ಟು ----ಸ-. ನ-ಮ-ಮ ಗ-ಡ-ಯ ಪತ-ರಗಳನ-ನ- ದಯವ-ಟ-ಟ- ತ-ರ-ಸ-. ನ-ಮ-ಮ ಗ-ಡ-ಯ ಪ-್-ಗ-ನ-ನ- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ತ-ರ-ಸ-. --------------------------------------- ನಿಮ್ಮ ಗಾಡಿಯ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ. 0
Nim-m- g-ḍ-ya p-----a--n-u-da-av-ṭ-u --ris-. Nim'ma gāḍiya patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi. N-m-m- g-ḍ-y- p-t-a-a-a-n- d-y-v-ṭ-u t-r-s-. -------------------------------------------- Nim'ma gāḍiya patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -