ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
ਤ-ਸੀਂ-ਕਿ-- ਨ--ਂ --?
ਤ---- ਕ--- ਨ--- ਆ--
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
-------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
0
t-sīṁ--i'-ṁ-n--īṁ ā'-?
t---- k---- n---- ā---
t-s-ṁ k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ē-
----------------------
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
ሓሚመ ኔረ። |
ਮ-ਂ-ਬ---- ਸ-।
ਮ-- ਬ---- ਸ--
ਮ-ਂ ਬ-ਮ-ਰ ਸ-।
-------------
ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
0
M--ṁ----ā-a -ī.
M--- b----- s--
M-i- b-m-r- s-.
---------------
Maiṁ bīmāra sī.
|
ሓሚመ ኔረ።
ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
Maiṁ bīmāra sī.
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። |
ਮੈਂ----ਂ ਆ-- - ਆਈ ਕ-ਉ-ਕਿ ਮ---ਬ---- ਸ-।
ਮ-- ਨ--- ਆ-- / ਆ- ਕ----- ਮ-- ਬ---- ਸ--
ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਆ-ਆ / ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਬ-ਮ-ਰ ਸ-।
--------------------------------------
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
0
M--ṁ-nah-ṁ ā'-'-- -'- -i---k- ---ṁ -īmā-a-sī.
M--- n---- ā----- ā-- k------ m--- b----- s--
M-i- n-h-ṁ ā-i-ā- ā-ī k-'-ṅ-i m-i- b-m-r- s-.
---------------------------------------------
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki maiṁ bīmāra sī.
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki maiṁ bīmāra sī.
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? |
ਉਹ ---ਂ--ਹੀ- ਆਈ?
ਉ- ਕ--- ਨ--- ਆ--
ਉ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
----------------
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਈ?
0
Uha --'uṁ nah---ā'-?
U-- k---- n---- ā---
U-a k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ī-
--------------------
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'ī?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਈ?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'ī?
|
ደኺማ ኔራ። |
ਉ--ਥੱ---ਈ--ੀ।
ਉ- ਥ-- ਗ- ਸ--
ਉ- ਥ-ਕ ਗ- ਸ-।
-------------
ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਸੀ।
0
Uha -ha----a'- -ī.
U-- t---- g--- s--
U-a t-a-a g-'- s-.
------------------
Uha thaka ga'ī sī.
|
ደኺማ ኔራ።
ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਸੀ।
Uha thaka ga'ī sī.
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። |
ਉਹ ---- ਆ----------- -ੱ- ਗ- ਹੈ।
ਉ- ਨ--- ਆ- ਕ----- ਉ- ਥ-- ਗ- ਹ--
ਉ- ਨ-ੀ- ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਉ- ਥ-ਕ ਗ- ਹ-।
-------------------------------
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਹੈ।
0
U-a----īṁ ā'ī ki'uṅk----a--h-ka g----h--.
U-- n---- ā-- k------ u-- t---- g--- h---
U-a n-h-ṁ ā-ī k-'-ṅ-i u-a t-a-a g-'- h-i-
-----------------------------------------
Uha nahīṁ ā'ī ki'uṅki uha thaka ga'ī hai.
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਹੈ।
Uha nahīṁ ā'ī ki'uṅki uha thaka ga'ī hai.
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። |
ਉਹ-ਕਿਉਂ --ੀ-----?
ਉ- ਕ--- ਨ--- ਆ---
ਉ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ-
-----------------
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?
0
Uh--ki--ṁ--ah---ā-i'ā?
U-- k---- n---- ā-----
U-a k-'-ṁ n-h-ṁ ā-i-ā-
----------------------
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā?
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā?
|
ድልየት ኣይነበሮን። |
ਉਸ-- -- -ਹੀਂ ਕਰ-ਰ-ਹ- ਸੀ।
ਉ--- ਮ- ਨ--- ਕ- ਰ--- ਸ--
ਉ-ਦ- ਮ- ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ਹ- ਸ-।
------------------------
ਉਸਦਾ ਮਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
0
Usadā-man---ahīṁ-kara r-h- -ī.
U---- m--- n---- k--- r--- s--
U-a-ā m-n- n-h-ṁ k-r- r-h- s-.
------------------------------
Usadā mana nahīṁ kara rihā sī.
|
ድልየት ኣይነበሮን።
ਉਸਦਾ ਮਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
Usadā mana nahīṁ kara rihā sī.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። |
ਉਹ-------ਇ- -ਿ-ਂਕਿ ਉਸਦ- -ੱ------ਂ --?
ਉ- ਨ--- ਆ-- ਕ----- ਉ--- ਇ--- ਨ--- ਸ--
ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ ਕ-ਉ-ਕ- ਉ-ਦ- ਇ-ਛ- ਨ-ੀ- ਸ-?
-------------------------------------
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਸੀ?
0
U---n---ṁ----'ā --'u-k- ----ī ich- nahīṁ---?
U-- n---- ā---- k------ u---- i--- n---- s--
U-a n-h-ṁ ā-i-ā k-'-ṅ-i u-a-ī i-h- n-h-ṁ s-?
--------------------------------------------
Uha nahīṁ ā'i'ā ki'uṅki usadī ichā nahīṁ sī?
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਸੀ?
Uha nahīṁ ā'i'ā ki'uṅki usadī ichā nahīṁ sī?
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? |
ਤੁ--ਂ--ਾਰੇ--ਿਉਂ-ਨਹੀਂ--ਏ?
ਤ---- ਸ--- ਕ--- ਨ--- ਆ--
ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
------------------------
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
0
Tusī---ārē --'uṁ---h-- ā--?
T---- s--- k---- n---- ā---
T-s-ṁ s-r- k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ē-
---------------------------
Tusīṁ sārē ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
Tusīṁ sārē ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
መኪና ተባላሽያትና ። |
ਸਾ-ੀ -ੱ-ੀ -ਰ-- ਹ-।
ਸ--- ਗ--- ਖ--- ਹ--
ਸ-ਡ- ਗ-ਡ- ਖ-ਾ- ਹ-।
------------------
ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
0
S--ī gaḍī-----ā----ai.
S--- g--- k------ h---
S-ḍ- g-ḍ- k-a-ā-a h-i-
----------------------
Sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
መኪና ተባላሽያትና ።
ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
Sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። |
ਅਸ-- ਨ-ੀ- -- ----------ੀ--------ਾ- --।
ਅ--- ਨ--- ਆ- ਕ----- ਸ--- ਗ--- ਖ--- ਹ--
ਅ-ੀ- ਨ-ੀ- ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਸ-ਡ- ਗ-ਡ- ਖ-ਾ- ਹ-।
--------------------------------------
ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
0
Asī--nahī---'---i'u--- s--ī-g-ḍī ---r-ba-h-i.
A--- n---- ā-- k------ s--- g--- k------ h---
A-ī- n-h-ṁ ā-ē k-'-ṅ-i s-ḍ- g-ḍ- k-a-ā-a h-i-
---------------------------------------------
Asīṁ nahīṁ ā'ē ki'uṅki sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
Asīṁ nahīṁ ā'ē ki'uṅki sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? |
ਉ- ਲੋ--ਕਿਉਂ -ਹ-ਂ ਆਏ?
ਉ- ਲ-- ਕ--- ਨ--- ਆ--
ਉ- ਲ-ਕ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
--------------------
ਉਹ ਲੋਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
0
U-a -ō---k-'-ṁ-n-hī---'-?
U-- l--- k---- n---- ā---
U-a l-k- k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ē-
-------------------------
Uha lōka ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
ਉਹ ਲੋਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
Uha lōka ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። |
ਉ--ਾ- -ੀ -ੱ-ੀ ---ਟ-ਗ----।
ਉ---- ਦ- ਗ--- ਛ--- ਗ- ਸ--
ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਗ-ਡ- ਛ-ੱ- ਗ- ਸ-।
-------------------------
ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
0
U-a--ṁ-d- gaḍī-c--------ī -ī.
U----- d- g--- c---- g--- s--
U-a-ā- d- g-ḍ- c-u-a g-'- s-.
-----------------------------
Uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
Uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። |
ਉ- ਲੋਕ ਇਸ-ਲਈ --ੀਂ ਆਏ --ਉਂਕਿ-ਉ--ਾਂ--ੀ--ੱ---ਛ--- -- ਸੀ।
ਉ- ਲ-- ਇ- ਲ- ਨ--- ਆ- ਕ----- ਉ---- ਦ- ਗ--- ਛ--- ਗ- ਸ--
ਉ- ਲ-ਕ ਇ- ਲ- ਨ-ੀ- ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਗ-ਡ- ਛ-ੱ- ਗ- ਸ-।
-----------------------------------------------------
ਉਹ ਲੋਕ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
0
U-a-l----isa-l-'ī -ah-- ā'ē---'-ṅ-- --a--- d- -aḍī-c---- g-'- -ī.
U-- l--- i-- l--- n---- ā-- k------ u----- d- g--- c---- g--- s--
U-a l-k- i-a l-'- n-h-ṁ ā-ē k-'-ṅ-i u-a-ā- d- g-ḍ- c-u-a g-'- s-.
-----------------------------------------------------------------
Uha lōka isa la'ī nahīṁ ā'ē ki'uṅki uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
ਉਹ ਲੋਕ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
Uha lōka isa la'ī nahīṁ ā'ē ki'uṅki uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
ਤ-- ਕ--ਂ --ੀ--ਆਇ--/ -ਈ?
ਤ-- ਕ--- ਨ--- ਆ-- / ਆ--
ਤ-ੰ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ / ਆ-?
-----------------------
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ?
0
T---i--- ----- ā-i'ā--ā-ī?
T- k---- n---- ā----- ā---
T- k-'-ṁ n-h-ṁ ā-i-ā- ā-ī-
--------------------------
Tū ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ?
Tū ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī?
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። |
ਮੈਨ-ੰ-ਆਉ------ਗਿ---ਹੀ---ੀ।
ਮ---- ਆ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ--
ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਸ-।
--------------------------
ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
Mainū ā-u-a ----gi---n-h----ī.
M---- ā---- d- ā---- n---- s--
M-i-ū ā-u-a d- ā-i-ā n-h-ṁ s-.
------------------------------
Mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። |
ਮੈਂ-ਨਹ-ਂ--ਇ- --ਆਈ ਕ-ਉਂਕ--ਮੈਨੂ------ਦੀ ਆਗ-- ---ਂ --।
ਮ-- ਨ--- ਆ-- / ਆ- ਕ----- ਮ---- ਆ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ--
ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਆ-ਆ / ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਸ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
Maiṁ -ahī- ā'---- ā'---i---ki--a-n----u---d---g----------s-.
M--- n---- ā----- ā-- k------ m---- ā---- d- ā---- n---- s--
M-i- n-h-ṁ ā-i-ā- ā-ī k-'-ṅ-i m-i-ū ā-u-a d- ā-i-ā n-h-ṁ s-.
------------------------------------------------------------
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|