ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
ਕ੍ਰ-ਪਾ-ਕਰ-ੇ ਇ-ਕ---ਬ -ਾ ਰਸ ਲਿ--।
ਕ----- ਕ--- ਇ-- ਸ-- ਦ- ਰ- ਲ----
ਕ-ਰ-ਪ- ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਸ-ਬ ਦ- ਰ- ਲ-ਆ-।
-------------------------------
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਲਿਆਓ।
0
kr-pā --r-kē--ka --b- dā-r-sa --'-'ō.
k---- k----- i-- s--- d- r--- l------
k-i-ā k-r-k- i-a s-b- d- r-s- l-'-'-.
-------------------------------------
kripā karakē ika sēba dā rasa li'ā'ō.
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਲਿਆਓ।
kripā karakē ika sēba dā rasa li'ā'ō.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
ਕ੍ਰਿਪਾ-ਕ-ਕ---ੱ----ਕੰਜਵ- -ਿਆ-।
ਕ----- ਕ--- ਇ-- ਸ਼------ ਲ----
ਕ-ਰ-ਪ- ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਸ਼-ਕ-ਜ-ੀ ਲ-ਆ-।
-----------------------------
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸ਼ਿਕੰਜਵੀ ਲਿਆਓ।
0
K-ipā -a-a-ē i-a śika---ī----ā-ō.
K---- k----- i-- ś------- l------
K-i-ā k-r-k- i-a ś-k-j-v- l-'-'-.
---------------------------------
Kripā karakē ika śikajavī li'ā'ō.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸ਼ਿਕੰਜਵੀ ਲਿਆਓ।
Kripā karakē ika śikajavī li'ā'ō.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
ਕ-ਰ-ਪ---ਰ-ੇ ਇ-ਕ ਟਮ--ਰ----ਰ- ਲਿ-ਓ।
ਕ----- ਕ--- ਇ-- ਟ---- ਦ- ਰ- ਲ----
ਕ-ਰ-ਪ- ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਟ-ਾ-ਰ ਦ- ਰ- ਲ-ਆ-।
---------------------------------
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟਮਾਟਰ ਦਾ ਰਸ ਲਿਆਓ।
0
Kripā-k-r-k--i-a--a-āṭara -ā ---- -i'ā--.
K---- k----- i-- ṭ------- d- r--- l------
K-i-ā k-r-k- i-a ṭ-m-ṭ-r- d- r-s- l-'-'-.
-----------------------------------------
Kripā karakē ika ṭamāṭara dā rasa li'ā'ō.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟਮਾਟਰ ਦਾ ਰਸ ਲਿਆਓ।
Kripā karakē ika ṭamāṭara dā rasa li'ā'ō.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
ਮ-ਨ-ੰ-------ਆ-- --ਲ-ਸ਼-ਾ--ਚ-ਹ------।
ਮ---- ਇ-- ਪ---- ਲ-- ਸ਼--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਪ-ਆ-ਾ ਲ-ਲ ਸ਼-ਾ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪਿਆਲਾ ਲਾਲ ਸ਼ਰਾਬ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
M-i-ū i-----'--- lāl- -a-āba --h-dī hai.
M---- i-- p----- l--- ś----- c----- h---
M-i-ū i-a p-'-l- l-l- ś-r-b- c-h-d- h-i-
----------------------------------------
Mainū ika pi'ālā lāla śarāba cāhīdī hai.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪਿਆਲਾ ਲਾਲ ਸ਼ਰਾਬ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika pi'ālā lāla śarāba cāhīdī hai.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
ਮੈਨ-ੰ ਇੱ- ---ਲ----ੱਟੀ---ਾਬ---------ੈ।
ਮ---- ਇ-- ਪ---- ਚ---- ਸ਼--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਪ-ਆ-ਾ ਚ-ੱ-ੀ ਸ਼-ਾ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪਿਆਲਾ ਚਿੱਟੀ ਸ਼ਰਾਬ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
M-i----ka----ā-ā c-ṭ--śar-ba --h-dī----.
M---- i-- p----- c--- ś----- c----- h---
M-i-ū i-a p-'-l- c-ṭ- ś-r-b- c-h-d- h-i-
----------------------------------------
Mainū ika pi'ālā ciṭī śarāba cāhīdī hai.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪਿਆਲਾ ਚਿੱਟੀ ਸ਼ਰਾਬ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika pi'ālā ciṭī śarāba cāhīdī hai.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
ਮੈ-ੂੰ ਇੱ----ਤ---ੈ--ੇ- --ਹ-ਦੀ ਹ-।
ਮ---- ਇ-- ਬ--- ਸ਼----- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਬ-ਤ- ਸ਼-ਂ-ੇ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
--------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬੋਤਲ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Ma--- -ka-b---la-śa--p-na-c-h-----ai.
M---- i-- b----- ś------- c----- h---
M-i-ū i-a b-t-l- ś-i-p-n- c-h-d- h-i-
-------------------------------------
Mainū ika bōtala śaimpēna cāhīdī hai.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬੋਤਲ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika bōtala śaimpēna cāhīdī hai.
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
ਕੀ-ਤ----ੂ---ੱਛ- --ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹੈ?
ਕ- ਤ------ ਮ--- ਚ--- ਲ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਮ-ਛ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
0
Kī -u---ū---chī-ca-ī-l-g-dī -a-?
K- t----- m---- c--- l----- h---
K- t-h-n- m-c-ī c-g- l-g-d- h-i-
--------------------------------
Kī tuhānū machī cagī lagadī hai?
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
Kī tuhānū machī cagī lagadī hai?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
ਕ- ---ਾ--- -ੋ --ਮਾ---ੰ-ਾ ਲੱ-ਦ- -ੈ?
ਕ- ਤ------ ਗ- – ਮ-- ਚ--- ਲ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਗ- – ਮ-ਸ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-?
----------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋ – ਮਾਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
0
K------nū g- - mā-a-c--ā-lag-dā h-i?
K- t----- g- – m--- c--- l----- h---
K- t-h-n- g- – m-s- c-g- l-g-d- h-i-
------------------------------------
Kī tuhānū gō – māsa cagā lagadā hai?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋ – ਮਾਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Kī tuhānū gō – māsa cagā lagadā hai?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
ਕੀ ਤੁਹ--ੂੰ-----ਦਾ -ਾਸ-ਚੰਗ- -ੱਗ-ਾ-ਹ-?
ਕ- ਤ------ ਸ-- ਦ- ਮ-- ਚ--- ਲ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਸ-ਰ ਦ- ਮ-ਸ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-?
------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਰ ਦਾ ਮਾਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
0
Kī t----ū-s-ra-d--mās- c--ā---ga-ā---i?
K- t----- s--- d- m--- c--- l----- h---
K- t-h-n- s-r- d- m-s- c-g- l-g-d- h-i-
---------------------------------------
Kī tuhānū sūra dā māsa cagā lagadā hai?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਰ ਦਾ ਮਾਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Kī tuhānū sūra dā māsa cagā lagadā hai?
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
ਮ-ਨ-ੰ ਮ-ਸ ਤੋ- ਬ---- --ਛ-ਚ--ੀ-ਾ--ੈ।
ਮ---- ਮ-- ਤ-- ਬ---- ਕ-- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਮ-ਸ ਤ-ਂ ਬ-ਨ-ਂ ਕ-ਛ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਮਾਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਛ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
Ma--ū--ā-a-tōṁ -i--ṁ-kuc-- c-h-dā h-i.
M---- m--- t-- b---- k---- c----- h---
M-i-ū m-s- t-ṁ b-n-ṁ k-c-a c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū māsa tōṁ bināṁ kucha cāhīdā hai.
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
ਮੈਨੂੰ ਮਾਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਛ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū māsa tōṁ bināṁ kucha cāhīdā hai.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
ਮੈਨ-ੰ -ੱ--ਥਾਲ- -------ਚਾਹੀਦ-----ਨ।
ਮ---- ਇ-- ਥ--- ਸ----- ਚ------- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਥ-ਲ- ਸ-ਜ਼-ਆ- ਚ-ਹ-ਦ-ਆ- ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਥਾਲੀ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
0
Mai-ū i-a-th--ī--a-az--āṁ--āh--ī'āṁ--a-a.
M---- i-- t---- s-------- c-------- h----
M-i-ū i-a t-ā-ī s-b-z-'-ṁ c-h-d-'-ṁ h-n-.
-----------------------------------------
Mainū ika thālī sabazī'āṁ cāhīdī'āṁ hana.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਥਾਲੀ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
Mainū ika thālī sabazī'āṁ cāhīdī'āṁ hana.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
ਮੈ--- ਕ-ਛ -ਜ-ਹਾ ਚਾ-ੀ---ਹ---ੋ -ਿਆ---ਦੇ--ਨਾ ---।
ਮ---- ਕ-- ਅ---- ਚ----- ਹ- ਜ- ਜ਼---- ਦ-- ਨ- ਲ---
ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਛ ਅ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਦ-ਰ ਨ- ਲ-ੇ-
----------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਕੁਛ ਅਜਿਹਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਨਾ ਲਵੇ।
0
Ma--- -ucha-aj-h-----īd- --i -ō --'--ā d----n- l--ē.
M---- k---- a---- c----- h-- j- z----- d--- n- l----
M-i-ū k-c-a a-i-ā c-h-d- h-i j- z-'-d- d-r- n- l-v-.
----------------------------------------------------
Mainū kucha ajihā cāhīdā hai jō zi'ādā dēra nā lavē.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
ਮੈਨੂੰ ਕੁਛ ਅਜਿਹਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਨਾ ਲਵੇ।
Mainū kucha ajihā cāhīdā hai jō zi'ādā dēra nā lavē.
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ਕੀ -ੁਹਾਨੂੰ ਇਸ---ਲ--ੌਲ-ਚਾ---ੇ -ਨ?
ਕ- ਤ------ ਇ- ਨ-- ਚ-- ਚ----- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ- ਨ-ਲ ਚ-ਲ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-?
--------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਚੌਲ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ?
0
K- tu-ā-- i-a-nā-a-ca----c-hī-ē----a?
K- t----- i-- n--- c---- c----- h----
K- t-h-n- i-a n-l- c-u-a c-h-d- h-n-?
-------------------------------------
Kī tuhānū isa nāla caula cāhīdē hana?
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਚੌਲ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ?
Kī tuhānū isa nāla caula cāhīdē hana?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ਕੀ -ੁ-ਾ--ੰ ਇਸ--ਾ- ਨੂ----ਚ-ਹ--ੇ---?
ਕ- ਤ------ ਇ- ਨ-- ਨ---- ਚ----- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ- ਨ-ਲ ਨ-ਡ-ਜ਼ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-?
----------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਨੂਡਲਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ?
0
K- tu-ā----s- n--a n---laz--c-h-dē --n-?
K- t----- i-- n--- n------- c----- h----
K- t-h-n- i-a n-l- n-ḍ-l-z- c-h-d- h-n-?
----------------------------------------
Kī tuhānū isa nāla nūḍalaza cāhīdē hana?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਨੂਡਲਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ?
Kī tuhānū isa nāla nūḍalaza cāhīdē hana?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ਕੀ ਤੁ-ਾਨ----- ਨ-ਲ-ਆ-ੂ -ਾ--ਦ--ਹ-?
ਕ- ਤ------ ਇ- ਨ-- ਆ-- ਚ----- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ- ਨ-ਲ ਆ-ੂ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-?
--------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਆਲੂ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ?
0
K---uh-n--isa n------- --hīdē-h-n-?
K- t----- i-- n--- ā-- c----- h----
K- t-h-n- i-a n-l- ā-ū c-h-d- h-n-?
-----------------------------------
Kī tuhānū isa nāla ālū cāhīdē hana?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਆਲੂ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ?
Kī tuhānū isa nāla ālū cāhīdē hana?
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
ਮੈ-ੂ---ਸ-ਦ ਨ-ੀਂ -ਇ-।
ਮ---- ਪ--- ਨ--- ਆ---
ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ੰ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ-
--------------------
ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।
0
M-inū pas----n-----ā'---.
M---- p----- n---- ā-----
M-i-ū p-s-d- n-h-ṁ ā-i-ā-
-------------------------
Mainū pasada nahīṁ ā'i'ā.
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।
Mainū pasada nahīṁ ā'i'ā.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
ਖ--ਾ --ਡਾ---।
ਖ--- ਠ--- ਹ--
ਖ-ਣ- ਠ-ਡ- ਹ-।
-------------
ਖਾਣਾ ਠੰਡਾ ਹੈ।
0
K-ā-ā----ḍā --i.
K---- ṭ---- h---
K-ā-ā ṭ-a-ā h-i-
----------------
Khāṇā ṭhaḍā hai.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
ਖਾਣਾ ਠੰਡਾ ਹੈ।
Khāṇā ṭhaḍā hai.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
ਮੈਂ ਇਹ-ਨ--- --ਗਵਾਇ---ੀ।
ਮ-- ਇ- ਨ--- ਮ------ ਸ--
ਮ-ਂ ਇ- ਨ-ੀ- ਮ-ਗ-ਾ-ਆ ਸ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ ਸੀ।
0
Maiṁ-i---na--ṁ -a-------ā s-.
M--- i-- n---- m--------- s--
M-i- i-a n-h-ṁ m-g-v-'-'- s-.
-----------------------------
Maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā sī.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ ਸੀ।
Maiṁ iha nahīṁ magavā'i'ā sī.
|