መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [ਉਨਾਸੀ]

70 [unāsī]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

viśēśaṇa 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፑንጃቢ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ਮੈ- --ਲੇ ---ੜੇ-ਪ---ੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਨੀ_ ਕੱ__ ਪ__ ਹ__ ਮ-ਂ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 0
m--- -ī---k----- ---i-ē -a--. m___ n___ k_____ p_____ h____ m-i- n-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-. ----------------------------- maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ਮੈ- -ਾਲ --ਪੜ- ਪ--ਨ---ਨ। ਮੈਂ ਲਾ_ ਕੱ__ ਪ__ ਹ__ ਮ-ਂ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-। ----------------------- ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 0
M-iṁ lā-a-ka---ē ---in- ha--. M___ l___ k_____ p_____ h____ M-i- l-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-. ----------------------------- Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ਮੈ- ਹਰ- ਕ--------ਨੇ ਹ-। ਮੈਂ ਹ_ ਕੱ__ ਪ__ ਹ__ ਮ-ਂ ਹ-ੇ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-। ----------------------- ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 0
Mai----rē--ap-ṛē--ahinē----a. M___ h___ k_____ p_____ h____ M-i- h-r- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-. ----------------------------- Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ਮ-ਂ -ਾ-- ਬ-- ---ਦਦ--- -ਰ-ਦਦੀ--ਾ-। ਮੈਂ ਕਾ_ ਬੈ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ- --------------------------------- ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 0
M-iṁ k-l- -a-ga-k--r--adā/------d-d--hā-. M___ k___ b____ k_________ k________ h___ M-i- k-l- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ- ----------------------------------------- Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ਮੈ---ੂ-ਾ-ਬ-ਗ--ਰ-ਦ---- ਖ-ੀ--ੀ ---। ਮੈਂ ਭੂ_ ਬੈ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ- --------------------------------- ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 0
M-iṁ b---ā baiga -ha-īdadā--k---ī-a-ī -āṁ. M___ b____ b____ k_________ k________ h___ M-i- b-ū-ā b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ- ------------------------------------------ Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ਮੈ---ਫੈ--ਬੈ- ਖ-ੀ-ਦਾ / ਖਰ-ਦ-ੀ-ਹ-ਂ। ਮੈਂ ਸ__ ਬੈ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ- --------------------------------- ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 0
Maiṁ--a-h---- b--g- -ha-ī-adā/ k---ī--dī-hāṁ. M___ s_______ b____ k_________ k________ h___ M-i- s-p-a-d- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ- --------------------------------------------- Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ਮੈਨੂ---ੱਕ -ਵ-ਂ--ੱ---ਚਾ-ੀਦੀ ਹ-। ਮੈ_ ਇੱ_ ਨ_ ਗੱ_ ਚਾ__ ਹੈ_ ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
Mainū i-a--avīṁ --ḍ---ā-īd- ha-. M____ i__ n____ g___ c_____ h___ M-i-ū i-a n-v-ṁ g-ḍ- c-h-d- h-i- -------------------------------- Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ਮੈਨ-- ਇ----ਿ-ਦਾ ਤ-ਜ਼ --ਡ- ਚਾ--ਦ- --। ਮੈ_ ਇੱ_ ਜ਼ਿ__ ਤੇ_ ਗੱ_ ਚਾ__ ਹੈ_ ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ----------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
Mainū i-a zi--dā--ē---gaḍī-----d--hai. M____ i__ z_____ t___ g___ c_____ h___ M-i-ū i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- c-h-d- h-i- -------------------------------------- Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ਮ-ਨੂੰ-ਇੱਕ-ਆ--ਮ--ਇ- -ੱਡ-----ੀ-ੀ-ਹ-। ਮੈ_ ਇੱ_ ਆ_____ ਗੱ_ ਚਾ__ ਹੈ_ ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
Mai-ū -k--ā--m-dā'ik------ -āh-dī-hai. M____ i__ ā__________ g___ c_____ h___ M-i-ū i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- c-h-d- h-i- -------------------------------------- Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ਉੱਥ--ਉ-ਰ-ਇੱਕ --ੱ---ਔਰ--ਰ-ਿੰ-ੀ ਹ-। ਉੱ_ ਉ__ ਇੱ_ ਬੁੱ_ ਔ__ ਰ__ ਹੈ_ ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। --------------------------------- ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 0
U-h- ----a-ika buḍhī--u--ta--ahidī -ai. U___ u____ i__ b____ a_____ r_____ h___ U-h- u-a-a i-a b-ḍ-ī a-r-t- r-h-d- h-i- --------------------------------------- Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ਉੱ----ਪ- ਇੱ- ਮੋ----ਰਤ-ਰ-ਿੰ----ੈ। ਉੱ_ ਉ__ ਇੱ_ ਮੋ_ ਔ__ ਰ__ ਹੈ_ ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। -------------------------------- ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 0
Ut-ē u---- ika--ōṭ- a-rat- --hid----i. U___ u____ i__ m___ a_____ r_____ h___ U-h- u-a-a i-a m-ṭ- a-r-t- r-h-d- h-i- -------------------------------------- Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ਉ--ੇ----ਾਂ-ਇੱ- -----ਸ- ਔ-ਤ -ਹ---ੀ---। ਉੱ_ ਹੇ_ ਇੱ_ ਜਿ___ ਔ__ ਰ__ ਹੈ_ ਉ-ਥ- ਹ-ਠ-ਂ ਇ-ਕ ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------- ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 0
U-----ē---- -ka-ji-i'āsū-au-ata rah--ī h--. U___ h_____ i__ j_______ a_____ r_____ h___ U-h- h-ṭ-ā- i-a j-g-'-s- a-r-t- r-h-d- h-i- ------------------------------------------- Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። ਸਾਡੇ---ਿਮਾਨ ਚੰਗੇ -ੋਕ ਸਨ। ਸਾ_ ਮ___ ਚੰ_ ਲੋ_ ਸ__ ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਚ-ਗ- ਲ-ਕ ਸ-। ------------------------ ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ। 0
S-ḍ- ma-i--na c-gē-lōk- s--a. S___ m_______ c___ l___ s____ S-ḍ- m-h-m-n- c-g- l-k- s-n-. ----------------------------- Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። ਸਾਡੇ ਮਹਿ----ਨਿ-ਰ ਲੋ--ਸਨ। ਸਾ_ ਮ___ ਨਿ__ ਲੋ_ ਸ__ ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਨ-ਮ- ਲ-ਕ ਸ-। ------------------------ ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ। 0
Sā----ahi--n----m-r----k- ----. S___ m_______ n_____ l___ s____ S-ḍ- m-h-m-n- n-m-r- l-k- s-n-. ------------------------------- Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። ਸ--ੇ--ਹ-ਮਾ- ---ਚਸ- -----ਨ। ਸਾ_ ਮ___ ਦਿ____ ਲੋ_ ਸ__ ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ਸ-। -------------------------- ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ। 0
S-ḍ- ma-imān- ----c-sap- --ka---n-. S___ m_______ d_________ l___ s____ S-ḍ- m-h-m-n- d-l-c-s-p- l-k- s-n-. ----------------------------------- Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። ਮ-ਰੇ----ੇ-ਪਿਆਰੇ ਹਨ। ਮੇ_ ਬੱ_ ਪਿ__ ਹ__ ਮ-ਰ- ਬ-ਚ- ਪ-ਆ-ੇ ਹ-। ------------------- ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ। 0
Mē-ē-b--ē--i---ē ---a. M___ b___ p_____ h____ M-r- b-c- p-'-r- h-n-. ---------------------- Mērē bacē pi'ārē hana.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። ਪ------ਢੀਆਂ-ਦ- ਬ-ਚੇ-ਢੀ- ਹ-। ਪ_ ਗੁ___ ਦੇ ਬੱ_ ਢੀ_ ਹ__ ਪ- ਗ-ਆ-ਢ-ਆ- ਦ- ਬ-ਚ- ਢ-ਠ ਹ-। --------------------------- ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ। 0
P--a -u-āṇ-----ṁ dē----- ḍ-ī----han-. P___ g__________ d_ b___ ḍ_____ h____ P-r- g-'-ṇ-h-'-ṁ d- b-c- ḍ-ī-h- h-n-. ------------------------------------- Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? ਕੀ -----ੇ---ਚੇ-ਆ-ਿ-ਕ------? ਕੀ ਤੁ__ ਬੱ_ ਆ____ ਹ__ ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਬ-ਚ- ਆ-ਿ-ਕ-ਰ- ਹ-? --------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ? 0
Kī---h--ē b-c- -g-'-k-rī ---a? K_ t_____ b___ ā________ h____ K- t-h-ḍ- b-c- ā-i-ā-ā-ī h-n-? ------------------------------ Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -