መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [ਉਨਾਸੀ]

70 [unāsī]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

[viśēśaṇa 2]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፑንጃቢ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ਮੈ- ਨ--- ਕ---- ਪ---- ਹ-। ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 0
m--- n--- k----- p----- h---. ma-- n--- k----- p----- h---. maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana. m-i- n-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-. ----------------------------.
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ਮੈ- ਲ-- ਕ---- ਪ---- ਹ-। ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 0
M--- l--- k----- p----- h---. Ma-- l--- k----- p----- h---. Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana. M-i- l-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-. ----------------------------.
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ਮੈ- ਹ-- ਕ---- ਪ---- ਹ-। ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 0
M--- h--- k----- p----- h---. Ma-- h--- k----- p----- h---. Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana. M-i- h-r- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-. ----------------------------.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ਮੈ- ਕ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ--। ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- k--- b---- k--------/ k-------- h--. Ma-- k--- b---- k--------/ k-------- h--. Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ. M-i- k-l- b-i-a k-a-ī-a-ā/ k-a-ī-a-ī h-ṁ. -------------------------/--------------.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ਮੈ- ਭ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ--। ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- b---- b---- k--------/ k-------- h--. Ma-- b---- b---- k--------/ k-------- h--. Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ. M-i- b-ū-ā b-i-a k-a-ī-a-ā/ k-a-ī-a-ī h-ṁ. --------------------------/--------------.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ਮੈ- ਸ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ--। ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- s------- b---- k--------/ k-------- h--. Ma-- s------- b---- k--------/ k-------- h--. Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ. M-i- s-p-a-d- b-i-a k-a-ī-a-ā/ k-a-ī-a-ī h-ṁ. -----------------------------/--------------.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ਮੈ--- ਇ-- ਨ--- ਗ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- i-- n---- g--- c----- h--. Ma--- i-- n---- g--- c----- h--. Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai. M-i-ū i-a n-v-ṁ g-ḍ- c-h-d- h-i. -------------------------------.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ਮੈ--- ਇ-- ਜ਼---- ਤ-- ਗ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- i-- z-'ā-- t--- g--- c----- h--. Ma--- i-- z----- t--- g--- c----- h--. Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai. M-i-ū i-a z-'ā-ā t-z- g-ḍ- c-h-d- h-i. ------------'------------------------.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። ਮੈ--- ਇ-- ਆ------- ਗ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
M---- i-- ā------'i-- g--- c----- h--. Ma--- i-- ā---------- g--- c----- h--. Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai. M-i-ū i-a ā-ā-a-ā'i-a g-ḍ- c-h-d- h-i. -----------------'-------------------.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ਉੱ-- ਉ-- ਇ-- ਬ---- ਔ-- ਰ----- ਹ-। ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 0
U--- u---- i-- b---- a----- r----- h--. Ut-- u---- i-- b---- a----- r----- h--. Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai. U-h- u-a-a i-a b-ḍ-ī a-r-t- r-h-d- h-i. --------------------------------------.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ਉੱ-- ਉ-- ਇ-- ਮ--- ਔ-- ਰ----- ਹ-। ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 0
U--- u---- i-- m--- a----- r----- h--. Ut-- u---- i-- m--- a----- r----- h--. Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai. U-h- u-a-a i-a m-ṭ- a-r-t- r-h-d- h-i. -------------------------------------.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ਉੱ-- ਹ---- ਇ-- ਜ------ ਔ-- ਰ----- ਹ-। ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 0
U--- h----- i-- j---'ā-- a----- r----- h--. Ut-- h----- i-- j------- a----- r----- h--. Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai. U-h- h-ṭ-ā- i-a j-g-'ā-ū a-r-t- r-h-d- h-i. --------------------'---------------------.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። ਸਾ-- ਮ----- ਚ--- ਲ-- ਸ-। ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ। 0
S--- m------- c--- l--- s---. Sā-- m------- c--- l--- s---. Sāḍē mahimāna cagē lōka sana. S-ḍ- m-h-m-n- c-g- l-k- s-n-. ----------------------------.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። ਸਾ-- ਮ----- ਨ--- ਲ-- ਸ-। ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ। 0
S--- m------- n----- l--- s---. Sā-- m------- n----- l--- s---. Sāḍē mahimāna nimara lōka sana. S-ḍ- m-h-m-n- n-m-r- l-k- s-n-. ------------------------------.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። ਸਾ-- ਮ----- ਦ----- ਲ-- ਸ-। ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ। 0
S--- m------- d--------- l--- s---. Sā-- m------- d--------- l--- s---. Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana. S-ḍ- m-h-m-n- d-l-c-s-p- l-k- s-n-. ----------------------------------.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። ਮੇ-- ਬ--- ਪ---- ਹ-। ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ। 0
M--- b--- p-'ā-- h---. Mē-- b--- p----- h---. Mērē bacē pi'ārē hana. M-r- b-c- p-'ā-ē h-n-. ------------'--------.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። ਪਰ ਗ------- ਦ- ਬ--- ਢ-- ਹ-। ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ। 0
P--- g-'ā----'ā- d- b--- ḍ----- h---. Pa-- g---------- d- b--- ḍ----- h---. Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana. P-r- g-'ā-ḍ-ī'ā- d- b-c- ḍ-ī-h- h-n-. -------'-----'----------------------.
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? ਕੀ ਤ----- ਬ--- ਆ------- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ? 0
K- t----- b--- ā--'ā---- h---? Kī t----- b--- ā-------- h---? Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana? K- t-h-ḍ- b-c- ā-i'ā-ā-ī h-n-? ------------------'----------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -