ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
ਮੈਂ --ਲੇ ਕੱਪ---ਪ--ਨੇ---।
ਮ-- ਨ--- ਕ---- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
m-iṁ---l----p--ē ----n--h---.
m--- n--- k----- p----- h----
m-i- n-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
ਮ-- -ਾ--ਕ-----ਪ---- -ਨ।
ਮ-- ਲ-- ਕ---- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
Mai--lāla -apaṛē-p---n--h---.
M--- l--- k----- p----- h----
M-i- l-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
ਮ-----ੇ---ਪੜੇ ਪਹਿਨ--ਹ-।
ਮ-- ਹ-- ਕ---- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਹ-ੇ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
Ma-- -a----ap--ē--a-i-- -a-a.
M--- h--- k----- p----- h----
M-i- h-r- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
ਮ---ਕਾ---ਬੈਗ -ਰ-ਦਦ--/ ---ਦ-ੀ---ਂ।
ਮ-- ਕ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ---
ਮ-ਂ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i- ---- b--ga-k--rīd-d-/-k--r-d--ī----.
M--- k--- b---- k--------- k-------- h---
M-i- k-l- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
-----------------------------------------
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
ਮੈਂ ---ਾ -ੈਗ -ਰ-ਦਦ--/---ੀ-ਦ- -ਾ-।
ਮ-- ਭ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ---
ਮ-ਂ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ -hūrā -a----kh-r--adā--k--rīdad--hā-.
M--- b---- b---- k--------- k-------- h---
M-i- b-ū-ā b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
------------------------------------------
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
ਮ-ਂ ਸਫੈਦ---- -ਰੀਦ-ਾ-/ ਖ---------।
ਮ-- ਸ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ---
ਮ-ਂ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i----ph---a-b------h-rīda-ā--k-a-īda-ī-hā-.
M--- s------- b---- k--------- k-------- h---
M-i- s-p-a-d- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
---------------------------------------------
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
ਮੈ--- --ਕ -ਵ-ਂ ਗੱਡੀ -ਾਹ-ਦ- --।
ਮ---- ਇ-- ਨ--- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
M-inū --- n-vīṁ-ga-ī--ā-īdī ---.
M---- i-- n---- g--- c----- h---
M-i-ū i-a n-v-ṁ g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
ਮ-ਨ----ੱ- -ਿ-ਦਾ---- ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹ-।
ਮ---- ਇ-- ਜ਼---- ਤ-- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Mainū--k-----ād----z- --ḍ--cā-ī-----i.
M---- i-- z----- t--- g--- c----- h---
M-i-ū i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
ਮ-ਨ-ੰ-ਇ-- ਆਰਾਮਦਾ---ਗ-ਡ- --ਹੀਦੀ ਹ-।
ਮ---- ਇ-- ਆ------- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
M-i-- i-a ā-ā-a--'i-a-g--- -āh-dī----.
M---- i-- ā---------- g--- c----- h---
M-i-ū i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
ਉੱਥੇ ਉਪ-------ੁੱ-ੀ -ਰਤ--ਹਿੰ----ੈ।
ਉ--- ਉ-- ਇ-- ਬ---- ਔ-- ਰ----- ਹ--
ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
---------------------------------
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
U--ē u-ar- --a -uḍhī-a--ata---hi-- h--.
U--- u---- i-- b---- a----- r----- h---
U-h- u-a-a i-a b-ḍ-ī a-r-t- r-h-d- h-i-
---------------------------------------
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
ਉੱ-ੇ--ਪਰ-----ਮੋਟੀ -ਰ--ਰਹ-ੰ-- ਹੈ।
ਉ--- ਉ-- ਇ-- ਮ--- ਔ-- ਰ----- ਹ--
ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
--------------------------------
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
Ut-ē---a-- -ka-m--- --rat------d- h-i.
U--- u---- i-- m--- a----- r----- h---
U-h- u-a-a i-a m-ṭ- a-r-t- r-h-d- h-i-
--------------------------------------
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
ਉ-ਥ- --ਠਾ--ਇ-ਕ --ਗ----------ਹਿ--ੀ --।
ਉ--- ਹ---- ਇ-- ਜ------ ਔ-- ਰ----- ਹ--
ਉ-ਥ- ਹ-ਠ-ਂ ਇ-ਕ ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
-------------------------------------
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
Uthē-hē-hāṁ ika--i-i---- --r-ta------- h--.
U--- h----- i-- j------- a----- r----- h---
U-h- h-ṭ-ā- i-a j-g-'-s- a-r-t- r-h-d- h-i-
-------------------------------------------
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
ਸਾਡੇ--ਹ-----ਚ-ਗੇ---- --।
ਸ--- ਮ----- ਚ--- ਲ-- ਸ--
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਚ-ਗ- ਲ-ਕ ਸ-।
------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
0
Sāḍē ma-im-n--ca------a --n-.
S--- m------- c--- l--- s----
S-ḍ- m-h-m-n- c-g- l-k- s-n-.
-----------------------------
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
ਸ--ੇ -ਹਿ--ਨ-ਨਿਮ- ----ਸ-।
ਸ--- ਮ----- ਨ--- ਲ-- ਸ--
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਨ-ਮ- ਲ-ਕ ਸ-।
------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
0
S-ḍ--m-h-m--a nimar--lōk------.
S--- m------- n----- l--- s----
S-ḍ- m-h-m-n- n-m-r- l-k- s-n-.
-------------------------------
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
ਸਾਡੇ-ਮਹਿ-ਾ- ਦ---ਸ----ਕ-ਸਨ।
ਸ--- ਮ----- ਦ----- ਲ-- ਸ--
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ਸ-।
--------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
0
S-ḍē-m-h-mā-- dilac-s--a--ōk- -an-.
S--- m------- d--------- l--- s----
S-ḍ- m-h-m-n- d-l-c-s-p- l-k- s-n-.
-----------------------------------
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
ਮ--ੇ-ਬੱਚ---ਿਆ-ੇ -ਨ।
ਮ--- ਬ--- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਰ- ਬ-ਚ- ਪ-ਆ-ੇ ਹ-।
-------------------
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
0
Mēr- ---ē------- -a-a.
M--- b--- p----- h----
M-r- b-c- p-'-r- h-n-.
----------------------
Mērē bacē pi'ārē hana.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
Mērē bacē pi'ārē hana.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
ਪਰ--ੁਆ----- ਦ--ਬ-ਚੇ--ੀਠ --।
ਪ- ਗ------- ਦ- ਬ--- ਢ-- ਹ--
ਪ- ਗ-ਆ-ਢ-ਆ- ਦ- ਬ-ਚ- ਢ-ਠ ਹ-।
---------------------------
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
0
Para--u'-----'-ṁ dē -ac---h--ha h---.
P--- g---------- d- b--- ḍ----- h----
P-r- g-'-ṇ-h-'-ṁ d- b-c- ḍ-ī-h- h-n-.
-------------------------------------
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
ਕ---ੁ---ੇ---ਚੇ---ਿਆ-ਾ-ੀ -ਨ?
ਕ- ਤ----- ਬ--- ਆ------- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਬ-ਚ- ਆ-ਿ-ਕ-ਰ- ਹ-?
---------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
0
K---u---ē--ac--ā-i'-k--ī--ana?
K- t----- b--- ā-------- h----
K- t-h-ḍ- b-c- ā-i-ā-ā-ī h-n-?
------------------------------
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?
|