ትትክኹ ዲኹም? |
คุณสูบบุห-ี-ไ-ม-คร-บ-/ ค-?
ค-------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
0
k----s--op-------e-e-------r--p---́
k----------------------------------
k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------
koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
|
ትትክኹ ዲኹም?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
|
ቀደም እወ። |
ผม /--ิ--- เค-สูบ -------คะ
ผ- / ด---- เ----- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-ู- ค-ั- / ค-
---------------------------
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
0
p-----i---h-̌n---н--s---p--r----k-́
p----------------------------------
p-̌---i---h-̌---u-y-s-̀-p-k-a-p-k-́
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
|
ቀደም እወ።
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
แ-่-อน-ี้ ผ--/---ฉันไ--ส--แล-ว
แ-------- ผ- / ด--------------
แ-่-อ-น-้ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ส-บ-ล-ว
------------------------------
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
0
d--̀t-o---é----̌m---̀-c-ǎn------so----læ-o
d-------------------------------------------
d-æ-t-o---e-e-p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-p-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
รบ-วน-ุณไ-- ค-ับ-/--ะ-ถ-- ผ- /----ัน -ู-บุหรี-?
ร---------- ค--- / ค- ถ-- ผ- / ด---- ส---------
ร-ก-น-ุ-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า ผ- / ด-ฉ-น ส-บ-ุ-ร-่-
-----------------------------------------------
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
0
r--p--uan-koon-mǎ---rá---a---â--ǒ--d-̀--h-----o-o---o-o-r--e
r---------------------------------------------------------------
r-́---u-n-k-o---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-p-̌---i---h-̌---o-o---o-o-r-̀-
----------------------------------------------------------------
róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
ไ----ย --ับ-/--่ะ
ไ----- ค--- / ค--
ไ-่-ล- ค-ั- / ค-ะ
-----------------
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
0
ma---l-нy-kra----â
m------------------
m-̂---u-y-k-a-p-k-̂
-------------------
mâi-luнy-kráp-kâ
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
mâi-luнy-kráp-kâ
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
มันไ---ด--บ-วน----/ ดิฉ----รั- / คะ
ม------------- ผ- / ด---- ค--- / ค-
ม-น-ม-ไ-้-บ-ว- ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
-----------------------------------
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
man--a-i-da-i-róp-gu----o----i--ch-̌---r-́p---́
m-----------------------------------------------
m-n-m-̂---a-i-r-́---u-n-p-̌---i---h-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
ገለ ትሰትዩ ? |
คุณจ-ด-่--ะไร--ม--รับ /-ค-?
ค--------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ะ-ื-ม-ะ-ร-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
0
ko-n--a--dè---a---ai--a-i--r-́--k-́
k-----------------------------------
k-o---a---e-u---̀-r-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
|
ገለ ትሰትዩ ?
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
|
ሓደ ኮኛክ? |
บ---นดี-ห- คร-- --คะ?
บ--------- ค--- / ค--
บ-ั-น-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
0
b-̀w-râ--d-e---̌--k-a---k-́
b---------------------------
b-̀---a-n-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------
bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
|
ሓደ ኮኛክ?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
ไม- -รั- /--ะ-ผ--/ -ิ--น ---เ--ยร--า----า
ไ-- ค--- / ค- ผ- / ด---- ช---------------
ไ-่ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-บ-ย-์-า-ก-่-
-----------------------------------------
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
0
m-̂--kr------́-p-----i---hǎn-châ-p---a-m--k-gwà
m-------------------------------------------------
m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-c-a-w---i---a-k-g-a-
--------------------------------------------------
mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
ค-ณ---น-า---อ--ห- ค----- -ะ?
ค---------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ด-น-า-บ-อ-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
0
k-o--d-r̶----n--b-----m-̌--k-a-p---́
k-----------------------------------
k-o---e-̶---a-g-b-̀-y-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
บ่อย---ับ / คะ --ว-ใหญ่เ---ก-รเ--น--ง-พ--อธุ--ิจ
บ--- ค--- / ค- ส--------------------------------
บ-อ- ค-ั- / ค- ส-ว-ใ-ญ-เ-็-ก-ร-ด-น-า-เ-ื-อ-ุ-ก-จ
------------------------------------------------
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
0
b---y--ráp--á-s-̀a--y-̀---h-n--an-der------g-p-̂ua--oon--i-t
b-------------------------------------------------------------
b-̀-y-k-a-p-k-́-s-̀-n-y-̀---h-n-g-n-d-r-n-t-n---e-u---o-n-g-̀-
--------------------------------------------------------------
bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
แ-่--น--้เ--มา--ก---น
แ--------------------
แ-่-อ-น-้-ร-ม-พ-ก-้-น
---------------------
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
0
dhæ̀---awn---́e--a-----pa-k---́wn
d--------------------------------
d-æ---h-w---e-e-r-o-m---a-k-r-́-n
---------------------------------
dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
ร-อ-อะ--อย-า--ี-!
ร----------------
ร-อ-อ-ไ-อ-่-ง-ี-!
-----------------
ร้อนอะไรอย่างนี้!
0
r-́wn-à--ai----yân-----e
r-------------------------
r-́-n-a---a---̀-y-̂-g-n-́-
--------------------------
ráwn-à-rai-à-yâng-née
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
ร้อนอะไรอย่างนี้!
ráwn-à-rai-à-yâng-née
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
ใช-------้--อนจร-งๆ
ใ-- ว--------------
ใ-่ ว-น-ี-ร-อ-จ-ิ-ๆ
-------------------
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
0
c--̂--w-n--é---a------t--in--ring
c---------------------------------
c-a-i-w-n-n-́---a-w-n-́---i-g-r-n-
----------------------------------
châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
|
ናብ ባልኮን ንኺድ። |
เราไ--ี่--เบี-ง--นเ-อะ
เ---------------------
เ-า-ป-ี-ร-เ-ี-ง-ั-เ-อ-
----------------------
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
0
ra---h-i-te---r---bi-----an----н
r-------------------------------
r-o-b-a---e-e-r-́-b-a-g-g-n-t-̀-
--------------------------------
rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
พรุ-งน-้จะ-ี--นรื---ริง--่--่
พ----------------------------
พ-ุ-ง-ี-จ-ม-ง-น-ื-น-ร-ง-ี-น-่
-----------------------------
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
0
p----n--ne-e-----me---gan--êu---er̶-g-t-̂----̂e
p-----------------------------------------------
p-o-o-g-n-́---a---e---g-n-r-̂-n-r-r-n---e-e-n-̂-
------------------------------------------------
prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
|
ትመጹ ዲኹም? |
ค--จ-----วมง---้ว--------------?
ค-------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ะ-า-่-ม-า-ด-ว-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
0
koon------a-r-̂a----an----ay----i-k--́--k-́
k------------------------------------------
k-o---a---a-r-̂-m-n-a---u-a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
|
ትመጹ ዲኹም?
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
ค----/ -่- -วกเ--ได้รั-เช--ด้-ย
ค--- / ค-- พ-------------------
ค-ั- / ค-ะ พ-ก-ร-ไ-้-ั-เ-ิ-ด-ว-
-------------------------------
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
0
k-a---ka------k-rao---̂---a----he-̶n--u--y
k-----------------------------------------
k-a-p-k-̂-p-̂-k-r-o-d-̂---a-p-c-e-̶---u-a-
------------------------------------------
kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay
|