መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   hr Ćaskanje 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [dvadeset i dva]

Ćaskanje 3

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Pu---- l-? Pušite li? 0
ቀደም እወ። Pr--- d-. Prije da. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Al- s--- v--- n- p----. Ali sada više ne pušim. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Sm--- l- V-- a-- j- p----? Smeta li Vam ako ja pušim? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ne- a-------- n-. Ne, apsolutno ne. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Ne s---- m-. Ne smeta mi. 0
ገለ ትሰትዩ ? Ho---- l- p----- n----? Hoćete li popiti nešto? 0
ሓደ ኮኛክ? Je--- k-----? Jedan konjak? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Ne- r----- p---. Ne, radije pivo. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Pu------ l- m----? Putujete li mnogo? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Da- v------ s- t- p------- p--------. Da, većinom su to poslovna putovanja. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Al- s--- s-- o---- n- g-------- o-----. Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Ka--- v------! Kakva vrućina! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Da- d---- j- s------ v----. Da, danas je stvarno vruće. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። Ha----- n- b-----. Hajdemo na balkon. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Su--- ć- o---- b--- z-----. Sutra će ovdje biti zabava. 0
ትመጹ ዲኹም? Ho---- l- i V- d---? Hoćete li i Vi doći? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Da- m- s-- t------ p------. Da, mi smo također pozvani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -