ትትክኹ ዲኹም? |
---ت-خن-
__ ت_____
-ل ت-خ-؟-
----------
هل تدخن؟
0
hl----hn?
h_ t_____
h- t-k-n-
---------
hl tdkhn?
|
ትትክኹ ዲኹም?
هل تدخن؟
hl tdkhn?
|
ቀደም እወ። |
-----ا--ا--أ--ن-
___ س____ أ_____
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.-
------------------
كنت سابقاً أدخن.
0
kun- -----a--'---k---.
k___ s______ '________
k-n- s-b-a-n '-d-k-n-.
----------------------
kunt sabqaan 'adakhna.
|
ቀደም እወ።
كنت سابقاً أدخن.
kunt sabqaan 'adakhna.
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
--ن--ل-----خ-يت-----
___ ا____ ت____ ع____
-ك- ا-ا-، ت-ل-ت ع-ه-
----------------------
لكن الان، تخليت عنه.
0
lk-n al-a---ta-hl-t-eanha.
l___ a_____ t______ e_____
l-u- a-a-n- t-k-l-t e-n-a-
--------------------------
lkun alaan, takhlit eanha.
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
لكن الان، تخليت عنه.
lkun alaan, takhlit eanha.
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
---ع-ك إن-د----
______ إ_ د_____
-ي-ع-ك إ- د-ن-؟-
-----------------
أيزعجك إن دخنت؟
0
aya----u- 'ii--d---n--?
a________ '___ d_______
a-a-a-j-k '-i- d-k-n-t-
-----------------------
ayazaejuk 'iin dakhnat?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
أيزعجك إن دخنت؟
ayazaejuk 'iin dakhnat?
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
ل-،--ل---لإطل-ق.
___ ع__ ا________
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
------------------
لا، على الإطلاق.
0
l--,--a-aa---'i--l-q.
l___ e____ a_________
l-a- e-l-a a-'-i-l-q-
---------------------
laa, ealaa al'iitlaq.
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
لا، على الإطلاق.
laa, ealaa al'iitlaq.
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
--ا--ا ---ج---
___ ل_ ي_______
-ذ- ل- ي-ع-ن-.-
----------------
هذا لا يزعجني.
0
hd-- -a yuzaeajni.
h___ l_ y_________
h-h- l- y-z-e-j-i-
------------------
hdha la yuzaeajni.
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
هذا لا يزعجني.
hdha la yuzaeajni.
|
ገለ ትሰትዩ ? |
أ -ش-ب --ئ-ا-
_ ت___ ش_____
- ت-ر- ش-ئ-ا-
---------------
أ تشرب شيئًا؟
0
a-ta----b shy-ana?
a t______ s_______
a t-s-r-b s-y-a-a-
------------------
a tashrub shyyana?
|
ገለ ትሰትዩ ?
أ تشرب شيئًا؟
a tashrub shyyana?
|
ሓደ ኮኛክ? |
-دح---م---ل-ونيا--
____ م_ ا_________
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟-
--------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
qdh------n-a----i-k?
q_____ m__ a________
q-h-a- m-n a-k-n-a-?
--------------------
qdhaan min alkuniak?
|
ሓደ ኮኛክ?
قدحاً من الكونياك؟
qdhaan min alkuniak?
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
ل-،-أف-----س-- م---لجعة-
___ أ___ ك___ م_ ا______
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ج-ة-
--------------------------
لا، أفضل كأساً من الجعة.
0
la-, -a---l-----an--in--l-iea--.
l___ '_____ k_____ m__ a________
l-a- '-f-a- k-s-a- m-n a-j-e-t-.
--------------------------------
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
لا، أفضل كأساً من الجعة.
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
أت-ا-ر ك---ًا-
______ ك______
-ت-ا-ر ك-ي-ً-؟-
----------------
أتسافر كثيرًا؟
0
ata-a-ir -th-ra-a?
a_______ k________
a-a-a-i- k-h-r-n-?
------------------
atasafir kthyrana?
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
أتسافر كثيرًا؟
atasafir kthyrana?
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
-ع-،-وغال-ًا -ا ت--- -ح--ت --ل.
____ و_____ م_ ت___ ر____ ع____
-ع-، و-ا-ب-ا م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
---------------------------------
نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
0
nei--------b-n- -a--a-u--rihl-t------a.
n____ w________ m_ t____ r_____ e______
n-i-, w-h-l-a-a m- t-k-n r-h-a- e-m-l-.
---------------------------------------
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
--------- ن----ال---زة هن--
____ ا___ ن___ ا______ ه____
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
-----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
wlk-n---an-nam-i-a--ii-az-----n-.
w____ a___ n____ a_________ h____
w-k-n a-a- n-m-i a-'-i-a-a- h-n-.
---------------------------------
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
ما--ذا-ا--ر!
__ ه__ ا_____
-ا ه-ا ا-ح-!-
--------------
ما هذا الحر!
0
m- -dh--alhar!
m_ h___ a_____
m- h-h- a-h-r-
--------------
ma hdha alhar!
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
ما هذا الحر!
ma hdha alhar!
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
---، ب-ل--ل ا---م-حا- -دًا.
____ ب_____ ا____ ح__ ج____
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ً-.-
-----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.
0
ne-m, -al-e- alya---h-----a-a.
n____ b_____ a_____ h__ j_____
n-i-, b-l-e- a-y-w- h-r j-a-a-
------------------------------
neim, balfel alyawm har jdana.
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.
neim, balfel alyawm har jdana.
|
ናብ ባልኮን ንኺድ። |
-ن--ج-إ-ى------ف-.
_____ إ__ ا_______
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
--------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
lna-hr---'ii--a --sh---.
l_______ '_____ a_______
l-a-h-u- '-i-a- a-s-u-f-
------------------------
lnakhruj 'iilaa alshurf.
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
لنخرج إلى الشُرفة.
lnakhruj 'iilaa alshurf.
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
غ--ً --ق-- ---------
___ س____ ح___ ه____
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
----------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
ghdaa- -atu-------l---- h---.
g_____ s______ h_______ h____
g-d-a- s-t-q-m h-f-a-a- h-n-.
-----------------------------
ghdaan satuqam haflatan huna.
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
غداً ستقام حفلة هنا.
ghdaan satuqam haflatan huna.
|
ትመጹ ዲኹም? |
ه-----ت- أ----
__ س____ أ_____
-ل س-ا-ي أ-ض-؟-
----------------
هل ستاتي أيضا؟
0
h- ------ ---da?
h_ s_____ '_____
h- s-t-t- '-y-a-
----------------
hl satati 'ayda?
|
ትመጹ ዲኹም?
هل ستاتي أيضا؟
hl satati 'ayda?
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
طب-اً، -ن-ن--دع-ّون-
_____ ف___ م_______
-ب-ا-، ف-ح- م-ع-ّ-ن-
----------------------
طبعاً، فنحن مدعوّون.
0
tb-a--, fn-- --e-w-n.
t______ f___ m_______
t-e-a-, f-h- m-e-w-n-
---------------------
tbeaan, fnhn mdewwwn.
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
طبعاً، فنحن مدعوّون.
tbeaan, fnhn mdewwwn.
|