ትትክኹ ዲኹም? |
Καπνί---ε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
Ka-ní----?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
ትትክኹ ዲኹም?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
|
ቀደም እወ። |
Π-λι-τερ---αι.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
P--i-ter- n--.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
ቀደም እወ።
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
Α--- τώ-----ν-καπ--ζ- π--.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
All- t--a ----ka--íz- -i-.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
Θ- σ------χλή--- -ν--απ--σ-;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
T-a---- ---------- -- k--n-s-?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
Ό-ι, -ε κ-μία--ε-ίπτ-ση.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Ó-hi, se --------rí--ōsē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
Αυ-- δ-ν-με--ν-χλ-ί.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
Aut- --- -e --och--í.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
|
ገለ ትሰትዩ ? |
Θα -ιε--- -ά--;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
T-- p--í-- --t-?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
|
ገለ ትሰትዩ ?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
|
ሓደ ኮኛክ? |
Έ---κ-ν---;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
Éna----i-k?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
|
ሓደ ኮኛክ?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
Ό-ι- προ-ι-- --α --ύ-α.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Ó-hi--p--t--- m-a m-ý--.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
Τ----εύ-τε-π--ύ;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
Ta-ide---- --lý?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
Ν-ι,---- ----σσ------ -ορές ε-ν-- ---γγε-μα-ι-ά τα----α.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Na-,-t------i-só--res p--------n-i--p-ngelm-t--á---xí-ia.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
Α-λά -----ε-μα----εδ- για δι--ο---.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
Allá tṓr- -í----e-ed- g-a di---p--.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
Τι ----η!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
Ti--ést-!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
Ν--, -ή-ερα -ρ--μ--ι--άνε--πο-λή --σ-η.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
N-i------r- prá--ati ká--- poll---é--ē.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
|
ናብ ባልኮን ንኺድ። |
Ας----ύ-- -τ------κ-ν-.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
A- --oúme--t- mp--kó-i.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
Α---ο -- γίνε- -δ- έ----ά--ι.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Aú----tha gíne- --ṓ---- --rti.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
|
ትመጹ ዲኹም? |
Θ--έ-θ-τ--κ-- ε-είς;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
Tha--r-hete k-i ----s?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
|
ትመጹ ዲኹም?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
Ν-ι, ε-μασ-ε------μ-ίς ---ε-μ-νο-.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
Na-- eíma-t- -a- ----- --l--m----.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
|