መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   ca Conversa 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [vint-i-dos]

Conversa 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Fu-a vo---? F___ v_____ F-m- v-s-è- ----------- Fuma vostè? 0
ቀደም እወ። A------s-. A_____ s__ A-a-s- s-. ---------- Abans, sí. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Pe----r- -a--- ----. P___ a__ j_ n_ f____ P-r- a-a j- n- f-m-. -------------------- Però ara ja no fumo. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Li im-or-a si f---? L_ i______ s_ f____ L- i-p-r-a s- f-m-? ------------------- Li importa si fumo? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። No,-n---ens. N__ n_ g____ N-, n- g-n-. ------------ No, no gens. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። No em-mo-es---p-s. N_ e_ m______ p___ N- e- m-l-s-a p-s- ------------------ No em molesta pas. 0
ገለ ትሰትዩ ? Qu- vo--r-s -- ----e? Q__ v__ r__ d_ b_____ Q-e v-l r-s d- b-u-e- --------------------- Que vol res de beure? 0
ሓደ ኮኛክ? Un-conyac? U_ c______ U- c-n-a-? ---------- Un conyac? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። No--més a-ia---na --r-es-. N__ m__ a____ u__ c_______ N-, m-s a-i-t u-a c-r-e-a- -------------------------- No, més aviat una cervesa. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Q-e --a-j--molt vo-tè? Q__ v_____ m___ v_____ Q-e v-a-j- m-l- v-s-è- ---------------------- Que viatja molt vostè? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። S-- ---- -ó--s-bre-ot vi-tge- ---ne---is. S__ p___ s__ s_______ v______ d_ n_______ S-, p-r- s-n s-b-e-o- v-a-g-s d- n-g-c-s- ----------------------------------------- Sí, però són sobretot viatges de negocis. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Però---a--e- -ac-----. P___ a__ f__ v________ P-r- a-a f-m v-c-n-e-. ---------------------- Però ara fem vacances. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Q-in--c----! Q____ c_____ Q-i-a c-l-r- ------------ Quina calor! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Sí,--vui--a -olt--cal-r. S__ a___ f_ m____ c_____ S-, a-u- f- m-l-a c-l-r- ------------------------ Sí, avui fa molta calor. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። Anem ---ba-có. A___ a_ b_____ A-e- a- b-l-ó- -------------- Anem al balcó. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። D-mà-h- h--rà u-----s-a. D___ h_ h____ u__ f_____ D-m- h- h-u-à u-a f-s-a- ------------------------ Demà hi haurà una festa. 0
ትመጹ ዲኹም? Q-- -o----nir-t--bé? Q__ v__ v____ t_____ Q-e v-l v-n-r t-m-é- -------------------- Que vol venir també? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። S-- t-m---h----m co---d---. S__ t____ h_ s__ c_________ S-, t-m-é h- s-m c-n-i-a-s- --------------------------- Sí, també hi som convidats. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -