Phrasebook

tl Subordinate clauses: that 2   »   kk Subordinate clauses: that 2

92 [siyamnapu’t dalawa]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [тоқсан екі]

92 [toqsan eki]

Subordinate clauses: that 2

[Bağınıñqı söylem 2]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Kazakh Maglaro higit pa
Naiinis ako na humihilik ka. Се- қ----------- о- м---- а------ к--------. Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. 0
S-- q----------, o- m---- a------ k--------. Se- q----------- o- m---- a------ k--------. Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi. S-n q-r-l-a-s-ñ, o- m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i. ---------------,---------------------------.
Naiinis ako dahil ang dami mong ininom na alak. Се--- с----- к-- і------ о- а------ к--------. Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. 0
S---- s----- k-- i-----, o- a------ k--------. Se--- s----- k-- i------ o- a------ k--------. Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi. S-n-ñ s-r-n- k-p i-e-i-, o- a-w-m-ı k-l-i-e-i. -----------------------,---------------------.
Naiinis ako na huli ka nang dumating. Со--- к-- к------- б-- м---- а------ к--------. Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. 0
S---- k-- k------, b-- m---- a------ k--------. So--- k-- k------- b-- m---- a------ k--------. Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi. S-n-a k-ş k-l-s-ñ, b-l m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i. -----------------,----------------------------.
Sa tingin ko na kailangan niya ng doktor. Оғ-- д------ к---- д-- о-------. Оған дәрігер керек деп ойлаймын. 0
O--- d------ k---- d-- o-------. Oğ-- d------ k---- d-- o-------. Oğan däriger kerek dep oylaymın. O-a- d-r-g-r k-r-k d-p o-l-y-ı-. -------------------------------.
Sa tingin ko na may sakit siya. Ол н----- д-- о-------. Ол науқас деп ойлаймын. 0
O- n----- d-- o-------. Ol n----- d-- o-------. Ol nawqas dep oylaymın. O- n-w-a- d-p o-l-y-ı-. ----------------------.
Sa tingin ko na natutulog na siya ngayon. Ол қ---- ұ------ ж---- д-- о-------. Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. 0
O- q---- u------ j---- d-- o-------. Ol q---- u------ j---- d-- o-------. Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın. O- q-z-r u-ı-t-p j-t-r d-p o-l-y-ı-. -----------------------------------.
Umaasa kami na pakasalan niya ang aming anak na babae. Ол қ-------- ү------- д---- ү--------. Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. 0
O- q-------- ü------- d---- ü--------. Ol q-------- ü------- d---- ü--------. Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz. O- q-z-m-z-a ü-l-n-d- d-g-n ü-i-t-m-z. -------------------------------------.
Umaasa kami na mayroon siyang maraming pera. Он-- а----- к-- д---- ү--------. Оның ақшасы көп деген үміттеміз. 0
O--- a----- k-- d---- ü--------. On-- a----- k-- d---- ü--------. Onıñ aqşası köp degen ümittemiz. O-ı- a-ş-s- k-p d-g-n ü-i-t-m-z. -------------------------------.
Umaasa kami na milyonaryo siya. Ол м-------- д---- ү--------. Ол миллионер деген үміттеміз. 0
O- m-------- d---- ü--------. Ol m-------- d---- ü--------. Ol mïllïoner degen ümittemiz. O- m-l-ï-n-r d-g-n ü-i-t-m-z. ----------------------------.
Narinig ko na naaksidente ang asawa mo. Се--- ә----- ж-- а------ ұ------ д-- е------. Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. 0
S---- ä----- j-- a------ u------ d-- e------. Se--- ä----- j-- a------ u------ d-- e------. Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim. S-n-ñ ä-e-i- j-l a-a-ı-a u-ı-a-ı d-p e-t-d-m. --------------------------------------------.
Narinig ko na nasa ospital siya. Ол а--------- ж---- д-- е------. Ол ауруханада жатыр деп естідім. 0
O- a--------- j---- d-- e------. Ol a--------- j---- d-- e------. Ol awrwxanada jatır dep estidim. O- a-r-x-n-d- j-t-r d-p e-t-d-m. -------------------------------.
Narinig ko na sirang-sira ang iyong sasakyan. Се--- к------ м----- і---- ш---- д-- е------. Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. 0
S---- k------ m----- i---- ş---- d-- e------. Se--- k------ m----- i---- ş---- d-- e------. Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim. S-n-ñ k-l-g-ñ m-l-e- i-t-n ş-q-ı d-p e-t-d-m. --------------------------------------------.
Natutuwa ako na dumating ka. / Masaya ako na dumating ka. Ке---------- қ----------. Келгеніңізге қуаныштымын. 0
K----------- q----------. Ke---------- q----------. Kelgeniñizge qwanıştımın. K-l-e-i-i-g- q-a-ı-t-m-n. ------------------------.
Natutuwa ako na interesado ka. / Masaya ako na interesado ka. Қы--------- т------------- қ----------. Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. 0
Q---------- t------------- q----------. Qı--------- t------------- q----------. Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın. Q-z-ğ-ş-l-q t-n-t-a-ı-ı-ğ- q-a-ı-t-m-n. --------------------------------------.
Natutuwa ako na nais mong bilhin ang bahay. / Masaya ako na gusto mong bilhin ang bahay. Үй-- с---- а------ к--------- қ----------. Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. 0
Ü--- s---- a------ k--------- q----------. Üy-- s---- a------ k--------- q----------. Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın. Ü-d- s-t-p a-ğ-ñ-z k-l-t-n-n- q-a-ı-t-m-n. -----------------------------------------.
Natatakot ako na umalis na ang huling bus. Со--- а------ к---- қ---- м- д-- қ-------. Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. 0
S---- a------ k---- q---- m- d-- q-------. So--- a------ k---- q---- m- d-- q-------. Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın. S-ñ-ı a-t-b-s k-t-p q-l-ı m- d-p q-r-a-ı-. -----------------------------------------.
Kinakabahan ako na baka kailangan nating sumakay ng taxi. Бі--- т---- ш----- к---- п- д-- қ-------. Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. 0
B---- t---- ş----- k---- p- d-- q-------. Bi--- t---- ş----- k---- p- d-- q-------. Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın. B-z-e t-k-ï ş-q-r- k-r-k p- d-p q-r-a-ı-. ----------------------------------------.
Kinakabahan ako na baka wala na akong pera. Жа----- а---- ж-- п- д-- қ-----. Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. 0
J------ a---- j-- p- d-- q-----. Ja----- a---- j-- p- d-- q-----. Janımda aqşam joq pa dep qorqam. J-n-m-a a-ş-m j-q p- d-p q-r-a-. -------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -