Phrasebook

tl Conjunctions 1   »   kk Conjunctions 1

94 [siyamnapu’t apat]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94 [тоқсан төрт]

94 [toqsan tört]

Conjunctions 1

[Jalğawlıqtar 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kazakh Maglaro higit pa
Maghintay hanggang tumigil ang ulan. Жа--ыр-то-тағанша- к--- --р. Ж----- т---------- к--- т--- Ж-ң-ы- т-қ-а-а-ш-, к-т- т-р- ---------------------------- Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр. 0
Jañbı--to-tağ--şa,---t--t--. J----- t---------- k--- t--- J-ñ-ı- t-q-a-a-ş-, k-t- t-r- ---------------------------- Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Maghintay hanggang sa matapos ako. М-- -а------лған--- күте----. М-- д---- б-------- к--- т--- М-н д-й-н б-л-а-ш-, к-т- т-р- ----------------------------- Мен дайын болғанша, күте тұр. 0
Men--------ol------ k-te----. M-- d---- b-------- k--- t--- M-n d-y-n b-l-a-ş-, k-t- t-r- ----------------------------- Men dayın bolğanşa, küte tur.
Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. Ол о-а-ға---,--үте -ұр. О- о--------- к--- т--- О- о-а-ғ-н-а- к-т- т-р- ----------------------- Ол оралғанша, күте тұр. 0
Ol----l-a-ş-,-k-t- tur. O- o--------- k--- t--- O- o-a-ğ-n-a- k-t- t-r- ----------------------- Ol oralğanşa, küte tur.
Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. Мен- --шы---е--енш-- к-темін. М--- ш---- к-------- к------- М-н- ш-ш-м к-п-е-ш-, к-т-м-н- ----------------------------- Мен, шашым кепкенше, күтемін. 0
Men---a-ı- k------e,-k-tem-n. M--- ş---- k-------- k------- M-n- ş-ş-m k-p-e-ş-, k-t-m-n- ----------------------------- Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. М------льм---қ----анша--к----ін. М--- ф---- а----------- к------- М-н- ф-л-м а-қ-а-ғ-н-а- к-т-м-н- -------------------------------- Мен, фильм аяқталғанша, күтемін. 0
Men,-f-lm -ya---lğ-n-a- -ü---in. M--- f--- a------------ k------- M-n- f-l- a-a-t-l-a-ş-, k-t-m-n- -------------------------------- Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. М--, -а-ыл--анға-ш-,---т--і-. М--- ж---- ж-------- к------- М-н- ж-с-л ж-н-а-ш-, к-т-м-н- ----------------------------- Мен, жасыл жанғанша, күтемін. 0
M-----as---ja-ğ-nş-- k-t-m-n. M--- j---- j-------- k------- M-n- j-s-l j-n-a-ş-, k-t-m-n- ----------------------------- Men, jasıl janğanşa, kütemin.
Kailan ka magbabakasyon? Сен-дем--ысқ- --ш-н-б-р-сың? С-- д-------- қ---- б------- С-н д-м-л-с-а қ-ш-н б-р-с-ң- ---------------------------- Сен демалысқа қашан барасың? 0
S-n-de-a---qa-q-şa- --r--ıñ? S-- d-------- q---- b------- S-n d-m-l-s-a q-ş-n b-r-s-ñ- ---------------------------- Sen demalısqa qaşan barasıñ?
Bago ang bakasyon sa tag-init? Ж--ғы------ысқа д---н -е? Ж---- д-------- д---- б-- Ж-з-ы д-м-л-с-а д-й-н б-? ------------------------- Жазғы демалысқа дейін бе? 0
Ja----d-m--ı--a---y-n -e? J---- d-------- d---- b-- J-z-ı d-m-l-s-a d-y-n b-? ------------------------- Jazğı demalısqa deyin be?
Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. И-,-ж-з----емалыс б-стал-ан---д-йін. И-- ж---- д------ б---------- д----- И-, ж-з-ы д-м-л-с б-с-а-ғ-н-а д-й-н- ------------------------------------ Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін. 0
Ïy-, ja-ğ--d--a-ı--b------anğ---e-i-. Ï--- j---- d------ b---------- d----- Ï-a- j-z-ı d-m-l-s b-s-a-ğ-n-a d-y-n- ------------------------------------- Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. Қ-с т-спей т--ып--ша-ыр-------е. Қ-- т----- т----- ш------ ж----- Қ-с т-с-е- т-р-п- ш-т-р-ы ж-н-е- -------------------------------- Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде. 0
Q-s tü---y -urı-- --t-r---j--de. Q-- t----- t----- ş------ j----- Q-s t-s-e- t-r-p- ş-t-r-ı j-n-e- -------------------------------- Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. Д--т--х-н-- -т-----ал-ы-д----ол--д--ж-. Д---------- о----- а------- қ------ ж-- Д-с-а-х-н-а о-ы-а- а-д-н-а- қ-л-ң-ы ж-. --------------------------------------- Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу. 0
Da-t--xan-a o-ı-a----d----,-q---ñdı jw. D---------- o----- a------- q------ j-- D-s-a-x-n-a o-ı-a- a-d-n-a- q-l-ñ-ı j-. --------------------------------------- Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
Isara mo ang bintana bago ka lumabas. Ү--ен -ы--р-алд--да, -----ен--ж-п. Ү---- ш---- а------- т------- ж--- Ү-д-н ш-ғ-р а-д-н-а- т-р-з-н- ж-п- ---------------------------------- Үйден шығар алдында, терезені жап. 0
Üyd-- ş-ğa--a-dı-da- --r-z--i --p. Ü---- ş---- a------- t------- j--- Ü-d-n ş-ğ-r a-d-n-a- t-r-z-n- j-p- ---------------------------------- Üyden şığar aldında, terezeni jap.
Kailan ka makakauwi? Се- --ге--аша------с-ң? С-- ү--- қ---- к------- С-н ү-г- қ-ш-н к-л-с-ң- ----------------------- Сен үйге қашан келесің? 0
S----y-e--aşan --lesi-? S-- ü--- q---- k------- S-n ü-g- q-ş-n k-l-s-ñ- ----------------------- Sen üyge qaşan kelesiñ?
Pagkatapos ng klase? Са-а---- -е-і---е? С------- к---- б-- С-б-қ-а- к-й-н б-? ------------------ Сабақтан кейін бе? 0
Sa-aqt-n -eyi- b-? S------- k---- b-- S-b-q-a- k-y-n b-? ------------------ Sabaqtan keyin be?
Oo, kapag natapos na ang klase. Ия, саба--б-тк-- с-ң. И-- с---- б----- с--- И-, с-б-қ б-т-е- с-ң- --------------------- Ия, сабақ біткен соң. 0
Ïy-,--ab-- -itk-n----. Ï--- s---- b----- s--- Ï-a- s-b-q b-t-e- s-ñ- ---------------------- Ïya, sabaq bitken soñ.
Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. О-ы------- -олғ---ан--ей--,-----а-ты--ж--ы- і--ей алмады. О--- о---- б-------- к----- о- қ----- ж---- і---- а------ О-ы- о-и-а б-л-а-н-н к-й-н- о- қ-й-ы- ж-м-с і-т-й а-м-д-. --------------------------------------------------------- Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады. 0
Oqıs --ïğa-b--ğ--nan k-yin, -l-q--tıp-j-mıs-i-t-- a----ı. O--- o---- b-------- k----- o- q----- j---- i---- a------ O-ı- o-ï-a b-l-a-n-n k-y-n- o- q-y-ı- j-m-s i-t-y a-m-d-. --------------------------------------------------------- Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. Жұмысы-ан-а-ыры--а-н-н --йін- о- А--р-к-ға ке-і- қ-лд-. Ж-------- а----------- к----- о- А-------- к---- қ----- Ж-м-с-н-н а-ы-ы-ғ-н-а- к-й-н- о- А-е-и-а-а к-т-п қ-л-ы- ------------------------------------------------------- Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды. 0
Jumı-------yır---a--an-k-yin, ol-Amerïkağa-k--ip-q--d-. J-------- a----------- k----- o- A-------- k---- q----- J-m-s-n-n a-ı-ı-ğ-n-a- k-y-n- o- A-e-ï-a-a k-t-p q-l-ı- ------------------------------------------------------- Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. А-ери---- ке-ке-не- -ей-------б-йып ке-ті. А-------- к-------- к----- о- б---- к----- А-е-и-а-а к-т-е-н-н к-й-н- о- б-й-п к-т-і- ------------------------------------------ Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті. 0
Am--ï--------kennen-ke-i-, -l--a----ke---. A-------- k-------- k----- o- b---- k----- A-e-ï-a-a k-t-e-n-n k-y-n- o- b-y-p k-t-i- ------------------------------------------ Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -