Phrasebook

tl Around the house   »   kk Around the house

17 [labing pito]

Around the house

Around the house

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Around the house

[Üy işinde]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kazakh Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. М---- — --з----ү-. Мынау — біздің үй. М-н-у — б-з-і- ү-. ------------------ Мынау — біздің үй. 0
Mı----— --z--ñ ü-. Mınaw — bizdiñ üy. M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Ang bubong ay nasa taas. Ж-ғ-рыда ---ы-. Жоғарыда шатыр. Ж-ғ-р-д- ш-т-р- --------------- Жоғарыда шатыр. 0
Joğa-ıd- şa-ır. Joğarıda şatır. J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Ang basement ay nasa baba. Төм---- -е---ле. Төменде жертөле. Т-м-н-е ж-р-ө-е- ---------------- Төменде жертөле. 0
T--e--e---r-ö-e. Tömende jertöle. T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
May isang hardin sa likod ng bahay. Үй-і- -рт-н-а бақ-а ---. Үйдің артында бақша бар. Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р- ------------------------ Үйдің артында бақша бар. 0
Ü--i- -----d- b--ş---a-. Üydiñ artında baqşa bar. Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Walang kalsada sa harap ng bahay. Ү--і- алд-н-а -өше --қ. Үйдің алдында көше жоқ. Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ- ----------------------- Үйдің алдында көше жоқ. 0
Üy-i- --dın-a -öş- ---. Üydiñ aldında köşe joq. Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
May mga puno sa tabi ng bahay. Үйдің -а--нд- -ғаш-а-----. Үйдің қасында ағаштар бар. Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р- -------------------------- Үйдің қасында ағаштар бар. 0
Üyd-ñ--a-ın-a--ğ----r---r. Üydiñ qasında ağaştar bar. Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r- -------------------------- Üydiñ qasında ağaştar bar.
Ito ang aking apartment. Мын-- ---ен-ң пә--р--. Мынау – менің пәтерім. М-н-у – м-н-ң п-т-р-м- ---------------------- Мынау – менің пәтерім. 0
Mınaw-– m---- pät--im. Mınaw – meniñ päterim. M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m- ---------------------- Mınaw – meniñ päterim.
Narito ang kusina at banyo. М-н----сү- м-н ----а-ы- б-л-е. Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е- ------------------------------ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 0
Munda---üy-me--jw-na-ın -ö-me. Munda asüy men jwınatın bölme. M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e- ------------------------------ Munda asüy men jwınatın bölme.
Nariyan ang sala at ang kwarto. Ана ---та-қон-- -өл-е -ен-ж--ын-б----. Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е- -------------------------------------- Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 0
A---ja--a-qo-aq-b-l-e--e- j--ı---öl-e. Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme. A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e- -------------------------------------- Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
Sarado ang pintuan sa harap. Кір-р -сі- ж-б-қ--ұр. Кірер есік жабық тұр. К-р-р е-і- ж-б-қ т-р- --------------------- Кірер есік жабық тұр. 0
K-r-r --i- -abıq---r. Kirer esik jabıq tur. K-r-r e-i- j-b-q t-r- --------------------- Kirer esik jabıq tur.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. Б-р-қ--е-е-------ш-қ. Бірақ терезелер ашық. Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-. --------------------- Бірақ терезелер ашық. 0
B--a- -e-ez-le- ----. Biraq terezeler aşıq. B-r-q t-r-z-l-r a-ı-. --------------------- Biraq terezeler aşıq.
Ang init ngayon. Бүг----үн -ст--. Бүгін күн ыстық. Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
B---n --n ı-t--. Bügin kün ıstıq. B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
Pupunta kami sa sala. Б-- -о-а- бө-меге--ар----. Біз қонақ бөлмеге барамыз. Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з- -------------------------- Біз қонақ бөлмеге барамыз. 0
Bi- --n-- b---ege-ba---ı-. Biz qonaq bölmege baramız. B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z- -------------------------- Biz qonaq bölmege baramız.
May sofa at upuan doon. Ана----та----ан---н-к--с---т-р. Ана жақта диван мен кресло тұр. А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р- ------------------------------- Ана жақта диван мен кресло тұр. 0
An- j-q-- dï-a- men --eslo--u-. Ana jaqta dïvan men kreslo tur. A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r- ------------------------------- Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
Pakiusap, umupo po kayo! От-р-ңыз! Отырыңыз! О-ы-ы-ы-! --------- Отырыңыз! 0
Ot-rıñ--! Otırıñız! O-ı-ı-ı-! --------- Otırıñız!
Nandoon ang kompyuter ko. А-- ----е мен----омпью-е--- ---. Ана жерде менің компьютерім тұр. А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р- -------------------------------- Ана жерде менің компьютерім тұр. 0
A-- -e--- --n----om---te--m --r. Ana jerde meniñ kompyuterim tur. A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r- -------------------------------- Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
Nandoon ang stereo ko. А-а жа-та-м-нің --е--о ас--бы- ---. Ана жақта менің стерео аспабым тұр. А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р- ----------------------------------- Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 0
Ana-ja--- ------s-e--o ----b-m -ur. Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur. A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r- ----------------------------------- Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
Ang telebisyon ay bagung-bago. Те--д-дар-ж-п-жаң-. Теледидар жап-жаңа. Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-. ------------------- Теледидар жап-жаңа. 0
T-le---ar -ap---ñ-. Teledïdar jap-jaña. T-l-d-d-r j-p-j-ñ-. ------------------- Teledïdar jap-jaña.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -