Phrasebook

tl Around the house   »   kk Around the house

17 [labing pito]

Around the house

Around the house

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Around the house

[Üy işinde]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kazakh Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. М-----— -із--ң ү-. Мынау — біздің үй. М-н-у — б-з-і- ү-. ------------------ Мынау — біздің үй. 0
Mınaw---biz-iñ ü-. Mınaw — bizdiñ üy. M-n-w — b-z-i- ü-. ------------------ Mınaw — bizdiñ üy.
Ang bubong ay nasa taas. Жоғ-р--а ша-ыр. Жоғарыда шатыр. Ж-ғ-р-д- ш-т-р- --------------- Жоғарыда шатыр. 0
J-ğar-da--a-ı-. Joğarıda şatır. J-ğ-r-d- ş-t-r- --------------- Joğarıda şatır.
Ang basement ay nasa baba. Тө-енде -е---л-. Төменде жертөле. Т-м-н-е ж-р-ө-е- ---------------- Төменде жертөле. 0
T-me-de--e---l-. Tömende jertöle. T-m-n-e j-r-ö-e- ---------------- Tömende jertöle.
May isang hardin sa likod ng bahay. Үйд-- ар-ын-а-б--ша-бар. Үйдің артында бақша бар. Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р- ------------------------ Үйдің артында бақша бар. 0
Ü--iñ -r---da-b-q-- b-r. Üydiñ artında baqşa bar. Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r- ------------------------ Üydiñ artında baqşa bar.
Walang kalsada sa harap ng bahay. Үйді----дында көш- жоқ. Үйдің алдында көше жоқ. Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ- ----------------------- Үйдің алдында көше жоқ. 0
Ü-di- -ldı-------e-joq. Üydiñ aldında köşe joq. Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q- ----------------------- Üydiñ aldında köşe joq.
May mga puno sa tabi ng bahay. Ү-дің -а-ынд-----шт-р---р. Үйдің қасында ағаштар бар. Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р- -------------------------- Үйдің қасында ағаштар бар. 0
Üy--- qas-nda-a-aşta- --r. Üydiñ qasında ağaştar bar. Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r- -------------------------- Üydiñ qasında ağaştar bar.
Ito ang aking apartment. М-нау ----нің --те-і-. Мынау – менің пәтерім. М-н-у – м-н-ң п-т-р-м- ---------------------- Мынау – менің пәтерім. 0
Mı-aw --meni- -ät----. Mınaw – meniñ päterim. M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m- ---------------------- Mınaw – meniñ päterim.
Narito ang kusina at banyo. М-н------- -е------а--н-бө-ме. Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е- ------------------------------ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 0
M-------üy-me--jwın---n ---me. Munda asüy men jwınatın bölme. M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e- ------------------------------ Munda asüy men jwınatın bölme.
Nariyan ang sala at ang kwarto. Ан--ж-қ-а-қона--бөлм---ен -атын-бө---. Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е- -------------------------------------- Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 0
An- jaqt--q--------m- --- jatın --l-e. Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme. A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e- -------------------------------------- Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
Sarado ang pintuan sa harap. К-ре----і--ж--ық ---. Кірер есік жабық тұр. К-р-р е-і- ж-б-қ т-р- --------------------- Кірер есік жабық тұр. 0
Ki-er es-- jabıq ---. Kirer esik jabıq tur. K-r-r e-i- j-b-q t-r- --------------------- Kirer esik jabıq tur.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. Бі-а- т-ре-елер ашық. Бірақ терезелер ашық. Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-. --------------------- Бірақ терезелер ашық. 0
Bi--q-ter-ze----a--q. Biraq terezeler aşıq. B-r-q t-r-z-l-r a-ı-. --------------------- Biraq terezeler aşıq.
Ang init ngayon. Бүгі- -үн -с--қ. Бүгін күн ыстық. Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
B--i--k-n---tıq. Bügin kün ıstıq. B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
Pupunta kami sa sala. Бі---о--қ -өл--ге-ба-амы-. Біз қонақ бөлмеге барамыз. Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з- -------------------------- Біз қонақ бөлмеге барамыз. 0
Bi--qon-q -ölm-ge bar-m--. Biz qonaq bölmege baramız. B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z- -------------------------- Biz qonaq bölmege baramız.
May sofa at upuan doon. А-а ----а ди--н--е----есл- тұр. Ана жақта диван мен кресло тұр. А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р- ------------------------------- Ана жақта диван мен кресло тұр. 0
A-a ----a--ï----me--kre-lo --r. Ana jaqta dïvan men kreslo tur. A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r- ------------------------------- Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
Pakiusap, umupo po kayo! О-ыр----! Отырыңыз! О-ы-ы-ы-! --------- Отырыңыз! 0
O-----ı-! Otırıñız! O-ı-ı-ı-! --------- Otırıñız!
Nandoon ang kompyuter ko. А-а ----- м-ні--ко---ю--р---т--. Ана жерде менің компьютерім тұр. А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р- -------------------------------- Ана жерде менің компьютерім тұр. 0
An- -er-- ---iñ--om-y---ri--tu-. Ana jerde meniñ kompyuterim tur. A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r- -------------------------------- Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
Nandoon ang stereo ko. Ана--а--а-м-н---сте-ео------ы---ұ-. Ана жақта менің стерео аспабым тұр. А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р- ----------------------------------- Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 0
Ana-j--ta---ni------eo -s--b------. Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur. A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r- ----------------------------------- Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
Ang telebisyon ay bagung-bago. Те-ед-д-- --п-ж-ңа. Теледидар жап-жаңа. Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-. ------------------- Теледидар жап-жаңа. 0
Te--dïdar j-p--a--. Teledïdar jap-jaña. T-l-d-d-r j-p-j-ñ-. ------------------- Teledïdar jap-jaña.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -