Phrasebook

tl En route   »   kk En route

37 [tatlumpu’t pito]

En route

En route

37 [отыз жеті]

37 [otız jeti]

En route

[Jolda]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kazakh Maglaro higit pa
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. О--------к---н --р--і. О- м---------- ж------ О- м-т-ц-к-м-н ж-р-д-. ---------------------- Ол мотоциклмен жүреді. 0
O- -o--c-kl--n-jüred-. O- m---------- j------ O- m-t-c-k-m-n j-r-d-. ---------------------- Ol motocïklmen jüredi.
Siya ng nagbibisikleta. Ол-ве--си-ед те----. О- в-------- т------ О- в-л-с-п-д т-б-д-. -------------------- Ол велосипед тебеді. 0
O- v----ï-e- tebe-i. O- v-------- t------ O- v-l-s-p-d t-b-d-. -------------------- Ol velosïped tebedi.
Siya ay naglalakad. О- ж-я---ү-еді. О- ж--- ж------ О- ж-я- ж-р-д-. --------------- Ол жаяу жүреді. 0
Ol -ay-----re--. O- j---- j------ O- j-y-w j-r-d-. ---------------- Ol jayaw jüredi.
Siya ay sumakay sa barko. Ол-----ме---ү-еді. О- к------ ж------ О- к-м-м-н ж-з-д-. ------------------ Ол кемемен жүзеді. 0
Ol-k---me- --zedi. O- k------ j------ O- k-m-m-n j-z-d-. ------------------ Ol kememen jüzedi.
Siya ay sumakay sa bangka. О- қайы-п-н --зе-і. О- қ------- ж------ О- қ-й-қ-е- ж-з-д-. ------------------- Ол қайықпен жүзеді. 0
O---ay-qpe- j--edi. O- q------- j------ O- q-y-q-e- j-z-d-. ------------------- Ol qayıqpen jüzedi.
Lumalangoy siya. О---ү-е-і. О- ж------ О- ж-з-д-. ---------- Ол жүзеді. 0
O-----e--. O- j------ O- j-z-d-. ---------- Ol jüzedi.
Delikado ba dito? М-нда-қау-п-і -е? М---- қ------ м-- М-н-а қ-у-п-і м-? ----------------- Мұнда қауіпті ме? 0
Mu--a qaw-p-i-m-? M---- q------ m-- M-n-a q-w-p-i m-? ----------------- Munda qawipti me?
Delikado bang makisakay mag-isa? Жал-ы- --я--ттағ-н----і-ті м-? Ж----- с---------- қ------ м-- Ж-л-ы- с-я-а-т-ғ-н қ-у-п-і м-? ------------------------------ Жалғыз саяхаттаған қауіпті ме? 0
Jalğız --y-xat---a---aw---i-m-? J----- s----------- q------ m-- J-l-ı- s-y-x-t-a-a- q-w-p-i m-? ------------------------------- Jalğız sayaxattağan qawipti me?
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? Т-нд--сер--н-ег-- қ---п---ме? Т---- с---------- қ------ м-- Т-н-е с-р-е-д-г-н қ-у-п-і м-? ----------------------------- Түнде серуендеген қауіпті ме? 0
T-nde-se-w--d--en -awipt- -e? T---- s---------- q------ m-- T-n-e s-r-e-d-g-n q-w-p-i m-? ----------------------------- Tünde serwendegen qawipti me?
Naligaw kami. Б---а-асы- к-----. Б-- а----- к------ Б-з а-а-ы- к-т-і-. ------------------ Біз адасып кеттік. 0
B-z-ad---p-----i-. B-- a----- k------ B-z a-a-ı- k-t-i-. ------------------ Biz adasıp kettik.
Nasa maling daan kami. Б-з б-----ж---а-ке--п---лд-қ. Б-- б---- ж---- к---- қ------ Б-з б-с-а ж-қ-а к-т-п қ-л-ы-. ----------------------------- Біз басқа жаққа кетіп қалдық. 0
Bi--ba-qa jaqq- k--ip-q----q. B-- b---- j---- k---- q------ B-z b-s-a j-q-a k-t-p q-l-ı-. ----------------------------- Biz basqa jaqqa ketip qaldıq.
Kailangan nating bumalik. К-рі-қа-----е---. К--- қ---- к----- К-р- қ-й-у к-р-к- ----------------- Кері қайту керек. 0
Ker- qaytw kere-. K--- q---- k----- K-r- q-y-w k-r-k- ----------------- Keri qaytw kerek.
Saan pwedeng magparada dito? Көл-кті --й--ерге-қо--а -о-а-ы? К------ қ-- ж---- қ---- б------ К-л-к-і қ-й ж-р-е қ-ю-а б-л-д-? ------------------------------- Көлікті қай жерге қоюға болады? 0
Kö-ikt--qa--j------oy--- bol-dı? K------ q-- j---- q----- b------ K-l-k-i q-y j-r-e q-y-ğ- b-l-d-? -------------------------------- Kölikti qay jerge qoyuğa boladı?
Mayroon bang paradahan dito? Мұнд--а--от---- б-р м-? М---- а-------- б-- м-- М-н-а а-т-т-р-қ б-р м-? ----------------------- Мұнда автотұрақ бар ма? 0
Mu-d- -v--t--a----- -a? M---- a-------- b-- m-- M-n-a a-t-t-r-q b-r m-? ----------------------- Munda avtoturaq bar ma?
Gaano katagal pwedeng magparada dito? Т-ра-------ша у-қыт-қоюғ--болад-? Т------ қ---- у---- қ---- б------ Т-р-қ-а қ-н-а у-қ-т қ-ю-а б-л-д-? --------------------------------- Тұраққа қанша уақыт қоюға болады? 0
Turaqqa--a-------ı------ğ--bo--dı? T------ q---- w---- q----- b------ T-r-q-a q-n-a w-q-t q-y-ğ- b-l-d-? ---------------------------------- Turaqqa qanşa waqıt qoyuğa boladı?
Nag-ski ka ba? Сіз ш--ғы--ебес-з--е? С-- ш---- т------ б-- С-з ш-ң-ы т-б-с-з б-? --------------------- Сіз шаңғы тебесіз бе? 0
Siz -------e-esiz b-? S-- ş---- t------ b-- S-z ş-ñ-ı t-b-s-z b-? --------------------- Siz şañğı tebesiz be?
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? Жоға---а------гі---н --рас-з -а? Ж------- к---------- б------ б-- Ж-ғ-р-ғ- к-т-р-і-п-н б-р-с-з б-? -------------------------------- Жоғарыға көтергішпен барасыз ба? 0
Joğ--ığ---öter--şp---barası- --? J------- k---------- b------ b-- J-ğ-r-ğ- k-t-r-i-p-n b-r-s-z b-? -------------------------------- Joğarığa kötergişpen barasız ba?
Maaari bang magrenta ng ski dito? М-н-а-----ыны жа--а ал-ғ- --л- ма? М---- ш------ ж---- а---- б--- м-- М-н-а ш-ң-ы-ы ж-л-а а-у-а б-л- м-? ---------------------------------- Мұнда шаңғыны жалға алуға бола ма? 0
M-n-------ın---alğa---w-- b--a -a? M---- ş------ j---- a---- b--- m-- M-n-a ş-ñ-ı-ı j-l-a a-w-a b-l- m-? ---------------------------------- Munda şañğını jalğa alwğa bola ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -