Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
--כן--מצא--ר------ד----ייר-ם?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
hey--an-n-mts----rka--ham---a l-t-y-r-m?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
--ש- ל-בל את--פת -עיר-
אפשר לקבל את מפת העיר?
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e---a- --q-b-- -----pat-h-'-r?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
אפשר -הזמין כ-- חד- -מ-ו-?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e----r--e-azm-- --'n-x--e--b--a---?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Дзе знаходзіцца стары горад?
---- --צ---ה--ר-העת-ק-?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he--han -i---e-t-ha-ir -a'at-q--?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Дзе знаходзіцца стары горад?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Дзе знаходзіцца сабор?
ה--- נמ-את הקת----?
היכן נמצאת הקתדרלה?
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
heyk-a- n-mt--'t h-qat--r---h?
heykhan nimtse't haqatedralah?
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Дзе знаходзіцца сабор?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Дзе знаходзіцца музей?
היכ---מ-א ה-ו-יאון?
היכן נמצא המוזיאון?
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
heyk----n--ts- ---u-ey-o-?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Дзе знаходзіцца музей?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
ה--ן נ-ת------ש בולים-
היכן ניתן לרכוש בולים?
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
h-----n----an l-rko-h---l--?
heykhan nitan lirkosh bulim?
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Дзе можна купіць кветкі?
הי-- נ--ן -קנות ---ים-
היכן ניתן לקנות פרחים?
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h----a---it-------o- -raxim?
heykhan nitan liqnot praxim?
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Дзе можна купіць кветкі?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
Дзе можна купіць білеты?
---- א--ר --נות-כ-טיס- נסי-ה?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
e-fo---fshar --qn-- ka-t-sey---si'a-?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Дзе можна купіць білеты?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Дзе знаходзіцца порт?
ה--ן -נמ--
היכן הנמל?
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
he----n-ha--m-l?
heykhan hanamal?
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Дзе знаходзіцца порт?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
Дзе знаходзіцца рынак?
-י-ן -ש-ק?
היכן השוק?
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h--kh------h-q?
heykhan hashuq?
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Дзе знаходзіцца рынак?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
Дзе знаходзіцца замак?
--כ-----מו-?
היכן הארמון?
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h-y--an -a'arm-n?
heykhan ha'armon?
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
Дзе знаходзіцца замак?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
Калі пачынаецца экскурсія?
מ---מ-ח-ל הס-ור-
מתי מתחיל הסיור?
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
ma-a--m-t--l ha-i-r?
matay matxil hasior?
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
Калі пачынаецца экскурсія?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
Калі скончыцца экскурсія?
-----ס-י-ם -ס-ו--
מתי מסתיים הסיור?
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
matay --s-ay-m hasi--?
matay mistayem hasior?
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
Калі скончыцца экскурсія?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
Як доўга працягваецца экскурсія?
כ-ה זמן-א----ה-י-ר-
כמה זמן אורך הסיור?
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
k-mah-zm-- -r-k- h--io-?
kamah zman orekh hasior?
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
Як доўга працягваецца экскурсія?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
--- מ-פ--/ ---ד--ך----ר ג-מנ---
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
a-i --x-pess/-e-a-e-----madri-h ---er------n--.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
--י מח---/ - מד-יך --בר-אי-ל---.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
a-i ---a--s-/m-x---s--t ----ik--do----i------.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
--י --פ--/-ת מדר-- ---- --פתית-
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
a-i---xa--ss-mex---sse-----rik- -o--- t--r-at--.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.