Počkej, až přestane pršet.
Ж-ңб-р то-таға---, -ү-е----.
Ж----- т---------- к--- т---
Ж-ң-ы- т-қ-а-а-ш-, к-т- т-р-
----------------------------
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
0
Jañb-- t--t-ğanş-,-k-te t--.
J----- t---------- k--- t---
J-ñ-ı- t-q-a-a-ş-, k-t- t-r-
----------------------------
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Počkej, až přestane pršet.
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Počkej, až budu hotov / hotová.
М-н----ын---л-а-ш-, -ү-- ---.
М-- д---- б-------- к--- т---
М-н д-й-н б-л-а-ш-, к-т- т-р-
-----------------------------
Мен дайын болғанша, күте тұр.
0
M-- ----n--o-ğ-n--,-küte tu-.
M-- d---- b-------- k--- t---
M-n d-y-n b-l-a-ş-, k-t- t-r-
-----------------------------
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Počkej, až budu hotov / hotová.
Мен дайын болғанша, күте тұр.
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Počkej, až přijde zpátky.
О- -р-л--нша- к-т---ұр.
О- о--------- к--- т---
О- о-а-ғ-н-а- к-т- т-р-
-----------------------
Ол оралғанша, күте тұр.
0
Ol --alğanş-----te ---.
O- o--------- k--- t---
O- o-a-ğ-n-a- k-t- t-r-
-----------------------
Ol oralğanşa, küte tur.
Počkej, až přijde zpátky.
Ол оралғанша, күте тұр.
Ol oralğanşa, küte tur.
Čekám, až mi uschnou vlasy.
Ме-, -ашым-кеп-ен-----ү--м--.
М--- ш---- к-------- к-------
М-н- ш-ш-м к-п-е-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
0
Men-----ım---p-e-----kütem-n.
M--- ş---- k-------- k-------
M-n- ş-ş-m k-p-e-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Čekám, až mi uschnou vlasy.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Čekám, až ten film skončí.
М-н,--и-ь--а--т-л----а---ү-ем--.
М--- ф---- а----------- к-------
М-н- ф-л-м а-қ-а-ғ-н-а- к-т-м-н-
--------------------------------
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
0
Me-,--ïlm ay-q-------a- k-t--i-.
M--- f--- a------------ k-------
M-n- f-l- a-a-t-l-a-ş-, k-t-m-n-
--------------------------------
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Čekám, až ten film skončí.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Čekám, až bude na semaforu zelená.
Ме-, ж-с-- -а-ған--,-к----ін.
М--- ж---- ж-------- к-------
М-н- ж-с-л ж-н-а-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
0
M-n--jas-l---n--nş-, kütem--.
M--- j---- j-------- k-------
M-n- j-s-l j-n-a-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
Čekám, až bude na semaforu zelená.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
Kdy pojedeš na dovolenou?
Сен-де-ал-с-а-қ---- б--а-ың?
С-- д-------- қ---- б-------
С-н д-м-л-с-а қ-ш-н б-р-с-ң-
----------------------------
Сен демалысқа қашан барасың?
0
S-n d--al---a-q--a- bar---ñ?
S-- d-------- q---- b-------
S-n d-m-l-s-a q-ş-n b-r-s-ñ-
----------------------------
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
Kdy pojedeš na dovolenou?
Сен демалысқа қашан барасың?
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
Ještě před letními prázdninami?
Жаз-ы-демалыс-а дей-- -е?
Ж---- д-------- д---- б--
Ж-з-ы д-м-л-с-а д-й-н б-?
-------------------------
Жазғы демалысқа дейін бе?
0
Ja--ı-demalıs-a--e------?
J---- d-------- d---- b--
J-z-ı d-m-l-s-a d-y-n b-?
-------------------------
Jazğı demalısqa deyin be?
Ještě před letními prázdninami?
Жазғы демалысқа дейін бе?
Jazğı demalısqa deyin be?
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
Ия, ж--ғ- де--лы- баста--ан-----йін.
И-- ж---- д------ б---------- д-----
И-, ж-з-ы д-м-л-с б-с-а-ғ-н-а д-й-н-
------------------------------------
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
0
Ïya--ja----d--al------tal--n-a-deyin.
Ï--- j---- d------ b---------- d-----
Ï-a- j-z-ı d-m-l-s b-s-a-ğ-n-a d-y-n-
-------------------------------------
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
Oprav tu střechu, než začne zima.
Қ-с ---п-й-тұ-ы-, ш-т--д- ---д-.
Қ-- т----- т----- ш------ ж-----
Қ-с т-с-е- т-р-п- ш-т-р-ы ж-н-е-
--------------------------------
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
0
Q-s --s-ey---rıp, ş---rd- -ö--e.
Q-- t----- t----- ş------ j-----
Q-s t-s-e- t-r-p- ş-t-r-ı j-n-e-
--------------------------------
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
Oprav tu střechu, než začne zima.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
Д---а-хан---о----р-а-дын--,--о-ың-- жу.
Д---------- о----- а------- қ------ ж--
Д-с-а-х-н-а о-ы-а- а-д-н-а- қ-л-ң-ы ж-.
---------------------------------------
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
0
D--tarx-n---ot-----al--n-a, q-l---- -w.
D---------- o----- a------- q------ j--
D-s-a-x-n-a o-ı-a- a-d-n-a- q-l-ñ-ı j-.
---------------------------------------
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
Zavři okno, než půjdeš ven.
Ү------ығар ал-ы--а- -ер--е-- жа-.
Ү---- ш---- а------- т------- ж---
Ү-д-н ш-ғ-р а-д-н-а- т-р-з-н- ж-п-
----------------------------------
Үйден шығар алдында, терезені жап.
0
Üy-----ı--------nda,----e-e-----p.
Ü---- ş---- a------- t------- j---
Ü-d-n ş-ğ-r a-d-n-a- t-r-z-n- j-p-
----------------------------------
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
Zavři okno, než půjdeš ven.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
Kdy přijdeš domů?
Сен үйг- --ш-н---л-сің?
С-- ү--- қ---- к-------
С-н ү-г- қ-ш-н к-л-с-ң-
-----------------------
Сен үйге қашан келесің?
0
S-n ü-ge-qaşan----es--?
S-- ü--- q---- k-------
S-n ü-g- q-ş-n k-l-s-ñ-
-----------------------
Sen üyge qaşan kelesiñ?
Kdy přijdeš domů?
Сен үйге қашан келесің?
Sen üyge qaşan kelesiñ?
Po vyučování?
С----т-- -ейі---е?
С------- к---- б--
С-б-қ-а- к-й-н б-?
------------------
Сабақтан кейін бе?
0
S---q--n-ke--n --?
S------- k---- b--
S-b-q-a- k-y-n b-?
------------------
Sabaqtan keyin be?
Po vyučování?
Сабақтан кейін бе?
Sabaqtan keyin be?
Ano, poté, co skončí vyučování.
Ия, --б-- ---кен -оң.
И-- с---- б----- с---
И-, с-б-қ б-т-е- с-ң-
---------------------
Ия, сабақ біткен соң.
0
Ï-a,--aba---it-en ---.
Ï--- s---- b----- s---
Ï-a- s-b-q b-t-e- s-ñ-
----------------------
Ïya, sabaq bitken soñ.
Ano, poté, co skončí vyučování.
Ия, сабақ біткен соң.
Ïya, sabaq bitken soñ.
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
Оқы- -қ-ғ--б--ғ--н---к-й-н,-----айт-п-жұм-с і--ей -лмад-.
О--- о---- б-------- к----- о- қ----- ж---- і---- а------
О-ы- о-и-а б-л-а-н-н к-й-н- о- қ-й-ы- ж-м-с і-т-й а-м-д-.
---------------------------------------------------------
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
0
O-ı- -q--a--olğan--n ke-i-,-ol----t----umı- -s--------d-.
O--- o---- b-------- k----- o- q----- j---- i---- a------
O-ı- o-ï-a b-l-a-n-n k-y-n- o- q-y-ı- j-m-s i-t-y a-m-d-.
---------------------------------------------------------
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
Ж-мы-ы-ан-а-----ғ---ан--е---,-ол А-ер----а к-т-- қ--д-.
Ж-------- а----------- к----- о- А-------- к---- қ-----
Ж-м-с-н-н а-ы-ы-ғ-н-а- к-й-н- о- А-е-и-а-а к-т-п қ-л-ы-
-------------------------------------------------------
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
0
Ju-ı-ı-a--a-ırılğan-an----in- o- --erï--ğa -e--p -a--ı.
J-------- a----------- k----- o- A-------- k---- q-----
J-m-s-n-n a-ı-ı-ğ-n-a- k-y-n- o- A-e-ï-a-a k-t-p q-l-ı-
-------------------------------------------------------
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
Амер-------ет-е---------н--ол--ай-п -ет-і.
А-------- к-------- к----- о- б---- к-----
А-е-и-а-а к-т-е-н-н к-й-н- о- б-й-п к-т-і-
------------------------------------------
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
0
Ame--kağ- ket-e--en keyin--ol-b--ı---e-ti.
A-------- k-------- k----- o- b---- k-----
A-e-ï-a-a k-t-e-n-n k-y-n- o- b-y-p k-t-i-
------------------------------------------
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.