Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
ჩ-მს--ა-ს--- -უ----თოჯი------მაშ-.
ჩ--- ვ--- ა- ს---- თ------ თ------
ჩ-მ- ვ-ჟ- ა- ს-რ-ა თ-ჯ-ნ-თ თ-მ-შ-.
----------------------------------
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
0
ch--s -a-h---r-s---- -oji--t -am----.
c---- v---- a- s---- t------ t-------
c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i-
-------------------------------------
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
ჩ-მს--ალ---ილს -რ-სურდა-ფ---უ--ის--ა-ა-ი.
ჩ--- ქ-------- ა- ს---- ფ-------- თ------
ჩ-მ- ქ-ლ-შ-ი-ს ა- ს-რ-ა ფ-ხ-უ-თ-ს თ-მ-შ-.
-----------------------------------------
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
0
chems k----h-il---r----da pek---r-i- t-m---i.
c---- k--------- a- s---- p--------- t-------
c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i-
---------------------------------------------
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
ჩ-მ--ცო-- ა- ს-რ-- ჩემთან--ა-რაკის ---აშ-.
ჩ--- ც--- ა- ს---- ჩ----- ჭ------- თ------
ჩ-მ- ც-ლ- ა- ს-რ-ა ჩ-მ-ა- ჭ-დ-ა-ი- თ-მ-შ-.
------------------------------------------
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
0
c-em- -s--s a- ----- c-e------h-ad---'is -amas-i.
c---- t---- a- s---- c------ c---------- t-------
c-e-s t-o-s a- s-r-a c-e-t-n c-'-d-a-'-s t-m-s-i-
-------------------------------------------------
chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
ჩემს-შ-ილ----არ--უ-და--გ-ს-ირნ---.
ჩ--- შ------ ა- ს----- გ----------
ჩ-მ- შ-ი-ე-ს ა- ს-რ-ა- გ-ს-ი-ნ-ბ-.
----------------------------------
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
0
chems sh--l-b--a---u--a- -a-ei-----.
c---- s------- a- s----- g----------
c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-.
------------------------------------
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
მ-თ-არ -ურდათ-ო-ახის-დ---გ-ბა.
მ-- ა- ს----- ო----- დ--------
მ-თ ა- ს-რ-ა- ო-ა-ი- დ-ლ-გ-ბ-.
------------------------------
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
0
mat--r -ur--t -takh-- d-l-geb-.
m-- a- s----- o------ d--------
m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-.
-------------------------------
mat ar surdat otakhis dalageba.
Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
mat ar surdat otakhis dalageba.
Jie nenorėjo eiti miegoti.
მა- არ -უ--ათ --ძი--ბ-.
მ-- ა- ს----- დ--------
მ-თ ა- ს-რ-ა- დ-ძ-ნ-ბ-.
-----------------------
მათ არ სურდათ დაძინება.
0
m-t-----u-dat---d-i-e-a.
m-- a- s----- d---------
m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a-
------------------------
mat ar surdat dadzineba.
Jie nenorėjo eiti miegoti.
მათ არ სურდათ დაძინება.
mat ar surdat dadzineba.
Jam buvo negalima valgyti ledų.
მას ---ებ---რ --ო------ყ-ნი ეჭამ-.
მ-- უ----- ა- ჰ----- ნ----- ე-----
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- ნ-ყ-ნ- ე-ა-ა-
----------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
0
m---up-e-a--r -k---- -a---i----'--a.
m-- u----- a- h----- n----- e-------
m-s u-l-b- a- h-o-d- n-q-n- e-h-a-a-
------------------------------------
mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
Jam buvo negalima valgyti ledų.
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
Jam buvo negalima valgyti šokolado.
მას --ლე-ა ა--ჰქო-და -ოკ-ლად- -ჭ-მ-.
მ-- უ----- ა- ჰ----- შ------- ე-----
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- შ-კ-ლ-დ- ე-ა-ა-
------------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
0
ma- -ple-- a- hkonda-shok'o-adi ech'-m-.
m-- u----- a- h----- s--------- e-------
m-s u-l-b- a- h-o-d- s-o-'-l-d- e-h-a-a-
----------------------------------------
mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.
Jam buvo negalima valgyti šokolado.
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.
Jam buvo negalima valgyti saldainių.
მ-- უფ---- ა- -ქონ-ა--ან-ეტ-ბი ე--მა.
მ-- უ----- ა- ჰ----- კ-------- ე-----
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- კ-ნ-ე-ე-ი ე-ა-ა-
-------------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
0
ma---pleb--ar -ko--a-k--npet'-bi -----m-.
m-- u----- a- h----- k---------- e-------
m-s u-l-b- a- h-o-d- k-a-p-t-e-i e-h-a-a-
-----------------------------------------
mas upleba ar hkonda k'anpet'ebi ech'ama.
Jam buvo negalima valgyti saldainių.
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
mas upleba ar hkonda k'anpet'ebi ech'ama.
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
უ--ება მ--ნდა--ა-ე --ს-რვა.
უ----- მ----- რ--- მ-------
უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- რ-მ- მ-ს-რ-ა-
---------------------------
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
0
up--ba -k--d- --m- --sur-a.
u----- m----- r--- m-------
u-l-b- m-o-d- r-m- m-s-r-a-
---------------------------
upleba mkonda rame mesurva.
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
upleba mkonda rame mesurva.
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
უ-ლ-ბ---ქ--დ--კა-ა --ყ-დ-.
უ----- მ----- კ--- მ------
უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- კ-ბ- მ-ყ-დ-.
--------------------------
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
0
u-l-b--mk-n-a --a-- me-i-a.
u----- m----- k---- m------
u-l-b- m-o-d- k-a-a m-q-d-.
---------------------------
upleba mkonda k'aba meqida.
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
upleba mkonda k'aba meqida.
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
უფ-ე-- --ო-და---კ-ლა-ი--მ--ო.
უ----- მ----- შ------- ა-----
უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- შ-კ-ლ-დ- ა-ე-ო-
-----------------------------
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
0
u-leb- -k---a--ho-'ola-- ------.
u----- m----- s--------- a------
u-l-b- m-o-d- s-o-'-l-d- a-e-h-.
--------------------------------
upleba mkonda shok'oladi amegho.
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
upleba mkonda shok'oladi amegho.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
შეგეძ----ვი--ფ----ვში მ---ვა?
შ------ თ------------ მ------
შ-გ-ძ-ო თ-ი-მ-რ-ნ-ვ-ი მ-წ-ვ-?
-----------------------------
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
0
s---ed--o --i--pr-nav-h- mot--e--?
s-------- t------------- m--------
s-e-e-z-o t-i-m-r-n-v-h- m-t-'-v-?
----------------------------------
shegedzlo tvitmprinavshi mots'eva?
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
shegedzlo tvitmprinavshi mots'eva?
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
შ-გ-ძ-ო---ავ-----ფო---ლუ--- და---ა?
შ------ ს------------ ლ---- დ------
შ-გ-ძ-ო ს-ა-ა-მ-ო-ო-ი ლ-დ-ს დ-ლ-ვ-?
-----------------------------------
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
0
s-ege-z-o--aav-d-q-p-sh---udis dal-va?
s-------- s------------- l---- d------
s-e-e-z-o s-a-a-m-o-o-h- l-d-s d-l-v-?
--------------------------------------
shegedzlo saavadmqoposhi ludis daleva?
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
shegedzlo saavadmqoposhi ludis daleva?
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
შე-ეძლ------უმრ-შ- -ა--ი--წ--ვანა?
შ------ ს--------- ძ----- წ-------
შ-გ-ძ-ო ს-ს-უ-რ-შ- ძ-ღ-ი- წ-ყ-ა-ა-
----------------------------------
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
0
s---ed--o--a-t'--ros-i dz--h--s-t-'--v-n-?
s-------- s----------- d------- t---------
s-e-e-z-o s-s-'-m-o-h- d-a-h-i- t-'-q-a-a-
------------------------------------------
shegedzlo sast'umroshi dzaghlis ts'aqvana?
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
shegedzlo sast'umroshi dzaghlis ts'aqvana?
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
ა--ადა------ბ-ვ--ებ- დიდხ--- -ე--ლო---ა-ე- დ-რ--ნ-.
ა---------- ბ------- დ------ შ------ გ---- დ-------
ა-დ-დ-გ-ბ-ე ბ-ვ-ვ-ბ- დ-დ-ა-ს შ-ე-ლ-თ გ-რ-თ დ-რ-ე-ა-
---------------------------------------------------
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
0
ard-da------bavs-ve-s --dkhans--h-e--l-- ga--t------e-a.
a---------- b-------- d------- s-------- g---- d--------
a-d-d-g-b-e b-v-h-e-s d-d-h-n- s-e-d-l-t g-r-t d-r-h-n-.
--------------------------------------------------------
ardadagebze bavshvebs didkhans sheedzlot garet darchena.
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
ardadagebze bavshvebs didkhans sheedzlot garet darchena.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
მა--------ს-შე--ლო--ე---- -ა-ჩენ-.
მ-- დ------ შ------ ე---- დ-------
მ-თ დ-დ-ა-ს შ-ე-ლ-თ ე-ო-ი დ-რ-ე-ა-
----------------------------------
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
0
m---didkha-s -h---zl-- e---hi da-ch-n-.
m-- d------- s-------- e----- d--------
m-t d-d-h-n- s-e-d-l-t e-o-h- d-r-h-n-.
---------------------------------------
mat didkhans sheedzlot ezoshi darchena.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
mat didkhans sheedzlot ezoshi darchena.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
მ-თ -ე--ლ---დიდ-ანს არ --ე-ინათ.
მ-- შ------ დ------ ა- დ--------
მ-თ შ-ე-ლ-თ დ-დ-ა-ს ა- დ-ე-ი-ა-.
--------------------------------
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
0
ma- s-eedz-----i-kh--s -r--aedz-nat.
m-- s-------- d------- a- d---------
m-t s-e-d-l-t d-d-h-n- a- d-e-z-n-t-
------------------------------------
mat sheedzlot didkhans ar daedzinat.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
mat sheedzlot didkhans ar daedzinat.