(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
ლ--ჯი კ-ბ--მა-ვი-.
ლ---- კ--- მ------
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l--j- k-aba-matsvia.
l---- k---- m-------
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
წითელ- კ--- --ცვ-ა.
წ----- კ--- მ------
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
t-'i---i--'-b--m-t-v-a.
t------- k---- m-------
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
მ--ანე-კაბ--მაცვია.
მ----- კ--- მ------
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m---va-e --aba -a-s--a.
m------- k---- m-------
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
(Aš) perku juodą rankinę.
შა--ჩანთ-ს ვყ---ლ-ბ.
შ-- ჩ----- ვ--------
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s--v chant-s -q-dul--.
s--- c------ v--------
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
(Aš) perku juodą rankinę.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
(Aš) perku rudą rankinę.
ყა-ი-ფე-----თას ვ-იდ----.
ყ------- ჩ----- ვ--------
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
qa-i---r -hant-s----dulo-.
q------- c------ v--------
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
(Aš) perku rudą rankinę.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
(Aš) perku baltą rankinę.
თ-თ--ჩ----ს ---დ----.
თ--- ჩ----- ვ--------
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
tetr c-a--a- vq-d--o-.
t--- c------ v--------
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
(Aš) perku baltą rankinę.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
Man reikia naujo automobilio.
ა--ლი -ა-ქ--ა-მჭ-რ--ბა.
ა---- მ------ მ--------
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
akhal- m---a-a m-----de--.
a----- m------ m----------
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
Man reikia naujo automobilio.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
Man reikia greito automobilio.
ს-რ-ფ- მ-------მჭი-დე--.
ს----- მ------ მ--------
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
sts'r--i-----ana -c-'-r--ba.
s------- m------ m----------
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Man reikia greito automobilio.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Man reikia patogaus automobilio.
მ-სახ-რ---ე---მ-ნ-ანა მ----ება.
მ------------ მ------ მ--------
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
mo-a-h--k-e-e-- ---kana m-h'--d---.
m-------------- m------ m----------
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Man reikia patogaus automobilio.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Ten viršuje gyvena sena moteris.
ზე----მოხუც- -ალ- ც--ვრ-ბს.
ზ---- მ----- ქ--- ც--------
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
zem-t---kh-ts- kal--tsk-o---b-.
z---- m------- k--- t----------
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Ten viršuje gyvena sena moteris.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Ten viršuje gyvena stora moteris.
ზ--ოთ მ----ნი-ქა-ი---ო-რობს.
ზ---- მ------ ქ--- ც--------
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
ze--t msuk----k-l--ts-ho---bs.
z---- m------ k--- t----------
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
Ten viršuje gyvena stora moteris.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
ქვ--ო---ნ-ბ-სმ--ვ-რ- ქ-ლი ცხ-ვ-ობს.
ქ----- ც------------ ქ--- ც--------
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
kv-m-- tsn-bis-----re k--- -skh-vrob-.
k----- t------------- k--- t----------
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
ჩ-ენ--სტუმ-ებ--ს--ი--ო-ნ---ა--ი--ყ--ე-.
ჩ---- ს------- ს--------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
ch---i----umr--i sa--amo--o-kh----i i--nen.
c----- s-------- s--------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
ჩვე---სტ--რებ---რდ-ლ---ანი-ხ-ლხი---ვნ-ნ.
ჩ---- ს------- ზ---------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
chve---s-'--------r-i-o---n- --a---i-iq----.
c----- s-------- z---------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
ჩვენი ს--მ-ე-ი-ს--ნ-ე-ე-- ხა-ხი-----ე-.
ჩ---- ს------- ს--------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
c-ve-i--t'---e-- -ain----e-o--h--kh-----n-n.
c----- s-------- s---------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Aš turiu mielus vaikus.
მე ს----რ-ლ--ბ--შ---ი --ა--.
მ- ს-------- ბ------- მ-----
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m--sa--a--li-b--sh-eb- --avs.
m- s-------- b-------- m-----
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Aš turiu mielus vaikus.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
მა-რამ-მეზ-ბ-ე-ს ჰყ-----ავხე---ბ--შვე-ი.
მ----- მ-------- ჰ---- თ------ ბ--------
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
magra--------e-s ---v--t-v-------av-h-e-i.
m----- m-------- h---- t------- b---------
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Ar jūsų vaikai šaunūs?
თქ-ენი--ა--ვ-ბ- -ამ-ერებ- ----ნ?
თ----- ბ------- დ-------- ა-----
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
t-veni-b-v--ve-i -a-je-ebi a-ian?
t----- b-------- d-------- a-----
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
Ar jūsų vaikai šaunūs?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?