Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 3   »   ka წარსული 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Praeitis 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

[ts'arsuli 3]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių gruzinų Žaisti Daugiau
kalbėtis telefonu / skambinti ტ-ლ-ფ---- დ-რ-კვა ტელეფონზე დარეკვა ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'el-po----da-e-'va t'eleponze darek'va t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
(Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. და----ე. დავრეკე. დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d-vr-k'-. davrek'e. d-v-e-'-. --------- davrek'e.
(Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. სუ- ტე-ე-ონზ- -ლ-----კო--ი. სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s-l-t'--e--nze--l--'--ak'--di. sul t'eleponze vlap'arak'obdi. s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
klausti შე-ით--ა შეკითხვა შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s-e-'i----a shek'itkhva s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
(Aš) paklausiau. ვი--თხ-. ვიკითხე. ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
vi-'itkhe. vik'itkhe. v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
(Aš) visuomet klausdavau. ს-ლ-ვ-ით-უ-ო--ი. სულ ვკითხულობდი. ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
sul-vk-it----o---. sul vk'itkhulobdi. s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
pasakoti თ-რ-ბა თხრობა თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk---ba tkhroba t-h-o-a ------- tkhroba
(Aš) papasakojau. მოვყე-ი. მოვყევი. მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m---ev-. movqevi. m-v-e-i- -------- movqevi.
(Aš) papasakojau visą istoriją. ს-ლ--ყ--ბ-დი. სულ ვყვებოდი. ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
su--vq----di. sul vqvebodi. s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
mokytis სწ---ა სწავლა ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-s'avla sts'avla s-s-a-l- -------- sts'avla
(Aš) mokiausi. ვი-წავ--. ვისწავლე. ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v-s-s'a--e. vists'avle. v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
(Aš) mokiausi visą vakarą. მთე-- ს--ამო----ა-ლობ-ი. მთელი საღამო ვსწავლობდი. მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mtel--saghamo-v--s'av-o---. mteli saghamo vsts'avlobdi. m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
dirbti მუშა--ა მუშაობა მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mushao-a mushaoba m-s-a-b- -------- mushaoba
(Aš) dirbau. ვიმ-შ-ვე. ვიმუშავე. ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
v-m---av-. vimushave. v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
(Aš) dirbau visą dieną. მ-ე-ი დ-ე---მ--ავ-. მთელი დღე ვიმუშავე. მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m---i--ghe-vi--sh---. mteli dghe vimushave. m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
valgyti ჭამა ჭამა ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c-'ama ch'ama c-'-m- ------ ch'ama
(Aš) pavalgiau. ვჭ-მ-. ვჭამე. ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v-h'am-. vch'ame. v-h-a-e- -------- vch'ame.
(Aš) viską suvalgiau. საჭ---ი--უ--შ--ჭა-ე. საჭმელი სულ შევჭამე. ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s-ch-m-li sul--h------me. sach'meli sul shevch'ame. s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

Lingvistikos istorija

Kalbos visada žavėjo žmoniją. Todėl lingvistikos istorija yra labai ilga. Lingvistika – tai sistematinė kalbos studija. Net prieš tūkstančius metų žmonės tyrinėjo kalbą. Taip skirtingos kultūros išvystė skirtingas sistemas. Iš to kilo skirtingi kalbų apibūdinimai. Šiandienos lingvistika labiau nei kuo kitu remiasi senovės teorijomis. Daugelis tradicijų dažniausiai buvo pradėtos Graikijoje. Tačiau seniausias kalbos tyrimo darbas parašytas Indijoje. Jį, prieš 3000 metų, parašė gramatikas Sakatayana. Senovėje, tokie filosofai kaip Platonas, užsiimdavo apmąstymais apie kalbą. Vėliau, teorijas plėtojo romėnai. Arabai aštuntame amžiuje irgi išplėtojo savo tradicijas. Netgi tada jie tiksliai aprašydavo arabų kalbą. Šiais laikais žmogų ypač domina kalbos kilmė. Mokslininkus labiausiai domina kalbos istorija. XVIII a. žmonės ėmė kalbas lyginti. Jie norėjo suprasti, kaip jos susikūrė. Vėliau jie koncentravosi į kalbos kaip sistemos studijas. Esminiu klausimu tuomet buvo tai, kaip kalbos funkcionuoja. Šiandien lingvistikoje išsikiriama daug įvairių teorinių mokyklų. Nuo šešto dešimtmečio susikūrė daug naujų disciplinų. Jos iš dalies buvo labai veikiamos kitų mokslų. Tokių disciplinų pavyzdžiais yra psicholingvistikos ir tarpkultūrinės studijos. Tad naujosios lingvistinės mokyklos yra labai specializuotos. Vienas tokių pavyzdžių – feministinė lingvistika. Tad lingvistikos istorija tęsiasi… Tol, kol kalbos egzistuos, žmonės jas tyrinės!